Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А зачем нужны эти значения если указываются начальные координаты, высота и длинна каждого символа?

Вот, сделал png файл шрифта, который по идее должна скушать игра. (нельзя увеличивать разрешение файла в ширину, только в длинну)

Как-то так

Осталось разобраться с координатами и этими x/yoffset'ами.

Завтра этим займусь, у меня здесь сейчас уже поздно.

1) чтобы буквы не налазили друг на друга(посмотри на структуру пробела)

2) ' - вот пример смещения по оси у

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я смутно представляю...

Я не знаю от чего отталкиваться, что-бы их вычислять.

И ещё: там есть xoffset и xadvance чем они отличаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я смутно представляю...

Я не знаю от чего отталкиваться, что-бы их вычислять.

И ещё: там есть xoffset и xadvance чем они отличаются?

xadvance на пробел посмотри

xoffset="0" везде

ЗЫ игра понимает изображения букв прекраснейшим образом хоть в ширь увеличивай шрифты хоть в низ

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
xadvance на пробел посмотри

xoffset="0" везде

http://www.xfont.ru/font/BMminiA8_15859.htm

Тут мальенких букв эюя нету. я так понял, тупо дальше продолжить 253,254,255 ?

получается xadvance всегда на 1 больше чем char width...

Буквы Ё оказывается нету в шрифте... а я её добавил... ну ладно, мешаться не будет.

Вот заготовка *.fnt http://rghost.ru/48187840

ee2ee4, проверь, всё правильно? Если всё ок, буду дальше делать.

Остальные можете не скачивать, эта пустышка ничего не даст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://www.xfont.ru/font/BMminiA8_15859.htm

Тут мальенких букв эюя нету. я так понял, тупо дальше продолжить 253,254,255 ?

получается xadvance всегда на 1 больше чем char width...

Буквы Ё оказывается нету в шрифте... а я её добавил... ну ладно, мешаться не будет.

Вот заготовка *.fnt http://rghost.ru/48187840

ee2ee4, проверь, всё правильно? Если всё ок, буду дальше делать.

Остальные можете не скачивать, эта пустышка ничего не даст.

мне нужен тот шрифт для которого сделаны координаты чтобы проверить в игре Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре я и сам проверю, я просто хотел спросить, правильно я символов добавил?

P.S. А шрифт я уже выше выкладывал.

Но в координатах ещё нет координат для русских символов.

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре я и сам проверю, я просто хотел спросить, правильно я символов добавил?

так пойдем другим путем

nokia_cellphone_fc_small_12.png мое

координаты тож сделаю, как будет готово отпишу

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо. Только все шрифты мы задолбаемся переводить ИМХО

http://rghost.ru/48189009

Вот, залил всё то, что успел перевести из папкеи papers, я пока шрифтами занят. может если кто другой будет делать, чтоб одну работу по 2 раза не делать...

P.S. Я спать...

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот понять не могу. В одной группе контакта пишут что игру перевели полностью но игра не поддерживает кириллицу. Это правда?

P.s и чей перевод правильней.

Этот http://notabenoid.com/book/42876

Или этот http://notabenoid.com/book/42871

Изменено пользователем DarkFoxing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот понять не могу. В одной группе контакта пишут что игру перевели полностью но игра не поддерживает кириллицу. Это правда?

P.s и чей перевод правильней.

Этот http://notabenoid.com/book/42876

Или этот http://notabenoid.com/book/42871

Сам текст игры переведен полностью, ну или почти. До недавнего времени игра не поддерживала кирилицу, но мы активно работаем над этим, и возможно к завтрашнему вечеру уже будет добавлен первый шрифт поддерживающий кирилицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам текст игры переведен полностью, ну или почти. До недавнего времени игра не поддерживала кирилицу, но мы активно работаем над этим, и возможно к завтрашнему вечеру уже будет добавлен первый шрифт поддерживающий кирилицу.

Тогда это зачем переводят? http://notabenoid.com/book/42876

И говорят что тут скрипты которые нельзя переводить.

P.s И ты вообще говорил что спать пойдешь :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот перевод, что закончен на 100% левый какойто, в нем нет многих файлов. а тот что на 70 - сам текст переведен полностью, а т.к. скрипты переводить не нужно статус перевода как незаконченый.p.s.не спится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот перевод, что закончен на 100% левый какойто, в нем нет многих файлов. а тот что на 70 - сам текст переведен полностью, а т.к. скрипты переводить не нужно статус перевода как незаконченый.p.s.не спится...

яснопонятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё-таки доделал этот шрифт, ну и что-бы не быть голословным картинка для затравки:

Картинка

P.S. Не думайте что уже скоро будет перевод, пока готов только 1 шрифт (и то его ещё обкатать нужно), а там таких шрфтов около 8.

Ещё одним шрифтом занимается ee2ee4.

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kumhak

Ваще красавчег! Шрифт идеально красив! Точь-в-точь подходит для игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я уже описывал процесс: шрифт подменяется, но нужно удалить содержимое папки .godot/ exported и imported и  все .import — они не дают при компиляции подхватить ресурсы.
      Только через gotod полное перехеширование (он автоматически пути восстановит), а потом компиляция.
    • А нельзя заменить другим похожим шрифтом, который с кириллицей?
    • @DM_Skittles а в чём затык конкретно? В структуре файлов или что? В уе3 обычно с этим довольно просто, если не что-то специфическое. В целом могу сделать, но скорее всего лишь на следующих выходных. Если на руках есть все нужные файлы, то скиньте, чтобы не качать обе раздачи.  
    • Сначала об общем. Поддерживал ли я какие-либо проекты — да. Буду ли доказывать — нет. Хотел ли оскорбить или поддеть —нет.
      Теперь о насущном без лишней воды.
      Сначала вы выпускали полностью бесплатные проекты, часто выкладывая готовые сборки — откройте рот, мы вам щас все туда засыплем, только прожуйте, пжста. Молодцы ли вы? Безусловно! Стимулирует на поддержку пользователей? Ну такое... Может кого-то, кто очень возбудился.
      Теперь грозитесь устроить халявщикам блокаду. Трудно осуждать, это действительно реальность современности, а не прихоть. Решит ли проблему получения поддержки? Отчасти. Не знаю насколько, но вряд ли  в том объеме в каком вам хотелось бы. Тот кто платить не хотел, всё равно не будут. Будут ждать релиза, слива, божественного вмешательства — но платить не будут. Тот кто платил, и так бы заплатили, их вынуждать не надо, это практически от души. А вот тех кого начинают заставлять, начинают упираться, человек вообще упрямая тварь.
      А наличие или отсутствие демо это вообще отдельный и старый возбуждающий срач вопрос. Делать или нет конечно решает инициатор проекта, тут вопросов нет. А вот платные демо это из разряда “зла за рамками”. И точно вызовет у части потенциальных пользователей вполне понятное недовольство.
      Теперь о том что делать. Каюсь, у меня нет для вас рецепта, который решит ваши проблемы. Есть только совет использовать старые, как мир решения. Привлекать, мотивировать, не терять оптимизм и надеяться на лучшее. Пользуйтесь ))
      В заключении  хочу сказать — бараны были и будут всегда, бороться с ними трудно, главное чтобы в процессе борьбы не получили по рогам и все окружающие.
      А вам — удачи и спасибо за то, что уже успели сделать, и сделали просто огромный объем, это трудно переоценить. 
    • @\miroslav\ длс сразу с замеса начинается. Я решил, что буду проходить по одной стычке и делать значительный перерыв. Благо, там частые чекпоинты.
    • Да, ты же не будешь понимать от чего голова отъезжает ))
    • Не предлагаю ) Просто у АМД лучи подтянулись и  апскейлер тоже.  В серьезном PT они конечно сливают, но с RT вполне норм.  Я буду завершать сильно раньше, чем что-то случится. Постараюсь. Ага, косяк в зубы, да плюс больная голова...  это поможет 100% ))
    • Обновление 0.2 русификатора SMT: SJR Патч, основанный на фидбеке игроков. Спасибо за обратную связь Основные изменения: Исправлено некорректное отображение квестовых документов в диалоговом окне. Исправлено множество диалогов: Като, Чэнь, Мейби, Зоэ и др. Исправлено отображение валюты в текстовом окне рассказчика. Исправлено множество строк диалога с демонами. Исправлены несколько сломанных вариантов ответа при диалоге с NPC Исправлен вылет при использовании умений врагами. Исправлены вылеты при переходе в новую комнату, перед сюжетным скриптом. Исправлены вылеты в коммандном центре, медблоке. Ссылка: https://boosty.to/molagbaalny/posts/bf92e890-4956-410d-befb-35acf8678fdc
    • я модифицировал русификатор под steam версию игры 1.1.0
      https://disk.yandex.ru/d/azT_825iujaVEA

      теперь игра нормально запускается.

      в переводе ничего не менял, возможно в новой версии игры есть текст которого не было в старой версии — он будет отображаться на английском
    • Попробуй с сигаретой Зачем спрашиваешь такого не может быть никогда. Это вирусы.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×