Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Selefior

Oldboy (2013)

Рекомендованные сообщения

5969f67c47c4.jpg

Жанр: боевик, драма, детектив, триллер

Страна: США (FilmDistrict, 40 Acres & A Mule Filmworks, Mandate Pictures, Vertigo Entertainment)

Режиссёр: Спайк Ли

Продюсеры: Спайк Ли, Рой Ли, Даг Дэвисон, Марк Протосевич

Авторы сценария: Нобуаки Минэгиси (Манга), Гарон Цутия (Манга), Марк Протосевич

Оператор: Шон Боббитт

Композитор: Брюс Хорнсби

В главных ролях: Джош Бролин, Элизабет Олсен, Шарлто Копли, Сэмюэл Л. Джексон, Лэнс Реддик, Майкл Империоли, Ричард Портноу, Джеймс Рэнсон, Макс Каселла, Кэйтлин Дюлэйни, Тэрин Террелл

Премьера (мир): 10 октября 2013

Премьера (РФ): 21 ноября 2013

 

Spoiler

«Олдбой» (англ. Oldboy) — предстоящий фильм режиссёра Спайка Ли по сценарию Марка Протосевича. Экранизация одноимённой японской манги Нобуаки Минэгиси и Гарона Цутия, ремейк южнокорейского фильма 2003 года.

Жизнь успешного рекламщика круто изменилась после того, как его похитили неизвестные и поместили в одиночную камеру, где он провёл долгих 20 лет без объяснения причин. Неожиданно обретя свободу, бывший рекламщик решает отомстить тому, кто изуродовал его жизнь. Но путь к раскрытию тайны оказывается мучителен и долог, а новые загадки, которые подбрасывает тайный мучитель, вот-вот сведут с ума несчастного мужчину.

 

Spoiler

 

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Манга и южнокорейский мувик были очень шикарны, надеюсь и тут не подведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего нового вообще не увидел, кроме более харизматичных актеров. Оно того стоит?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ну при всём уважении к оригинальному фильму, американский имхо лучше пойдёт и еровпейскому зрителю т.к. актёры более известные и снято в привычной манере. Когда я в своё время посмотрел Олдбой, который многие нахвалиливали... у меня было скорее маленькое недоумение - ну да - неплохой сюжет, но снято противно и просто неприятно как-то - грязно - не для всех. У Американцев выйдет более красиво чтоли =)

А вот ситуация с Забавными Играми 97-го года и 2007-го, например, наоборот. И сняты даже одним и тем же режиссёром, но в первом случае в Европе - Автрия, а во втором в США с Тимом Ротом... Они идентичные - кадр в кадр - прям путаешь уже во время просмотра - кажется, что из-за угла сейчас выйдет герой 97-го, а выходит новый - до того похожие типажи и кадры. Вот тут скорее 2007-го года фильм лишний для Росии, но он снят для Американцев чисто т.к. те скорее Австрийское кино и в глаза не видели. Олдбой же снимают для всего мира.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спайк Ли и Одесу не негр? Что случилось с этим миром?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел трейлер, чепуха полная, тем кто смотрел оригинал не рекомендую, а тем кто не смотрел, рекомендую посмотреть оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел трейлер

Прочитал ник, чепуха полная, тем кто читал описание не рекомендую читать пост,

а тем кто не читал, рекомендую прочитать описание

:D

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

американский олдбой это развлекательное кино, олдбой для тех у кого не хватило мозгов для фильма Чан Ук Пака (не хочу никого обидеть, но так оно и есть), удивлен что они еще не сняли Тецуо (или уже сняли?), ведь тоже можна срубить бабла норм, на ютуб три тыщи дис и это радует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал гораздо лучше этого кинца.

Тем кто смотрел оригинал, сразу будет все ясно.

А тем, кто не смотрел, думаю будет интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что оригинал ,что американская версия - гамно полное .Единственное чо - драки порадовали

Творчеству сценаристов можно ужаснуться ,но вспомнив что придумали в Японии первоисточник ,перестаешь удивляться (они ж там все извращенцы)

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×