Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Переводы для Журнала "Игромания"

Рекомендованные сообщения

САБЖ

пока что ничего разглашать не собираюсь, просто похвастаться хочу )))

и чтобы все не считали, что я сошОл с ума:

"С дотстудио мы сотрудничество пока прекратили по причине несоблюдения ими сроков и невысокого качества переводов (с) Один из редакторов Журнала Игромания

P.S к переводу будут допущены только члены команды Sys-team

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и при этом "за спасибо"... молодцы!

во во...ребята имхо за комерческие переводы пора бы брать бабло

игромания-комерческий проект....ваш перевод используется в комерч.целях..это просто нечестно...и мое мнение(прошу сильно не пинать) что все таки кто то за этот перевод бабки получил но это правильно...ведь должен же человек что то зарабатывать(далее Цитата)"посвящая все свободное время переводу" если он ничего не зарабатывает 2варианта-или он фанатик(все таки сидеть каждый день в течении недели что то переводить и не играть\не пить пива это жесть) или просто :censored:

Да и еще..ИМХО чем тратить время на перевод всякой фигни типа плагинов и модов лучше бы затеяли какой то глобальный перевод...к примеру перевод великой Final Fantasy VIII

или 2го Спеллфорса

Ой щас чуствую камнями закидают :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и при этом "за спасибо"... молодцы!

Иногда "спасибо молодцы" лучше чем "пшёл вон бездарность".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
....ТАКАЯ РЕКЛАМА ШО ее нашло 2 из 1000 челов... акуенно, скажу я вам. Ну, игромания вся в своем духе, как и нас кинула.

ото я тож наверное слепой но пока не сказали шо там не нашел:)

игромания тож не идиоты...делится кусочком пирожка никто не хотит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игроманы раз..баи и сволочи, журнал постоянно сырой, народ кидают, диски корявые, а переводы выдают за свои моды, кароче, ничего хорошего вам, сет, не светит, лучше так работайте, в народе о вас добрая молва ходит... я ж также к вам (в смысле к ЗОГ) присоединился... а как: узнал от друга, сказал другому... а представь, что по стране?

ЗЫ: SeT, не полагайтесь вы на журналы, там хамы сидят...

ЗЗЫ: а работу вашу видел, молодцы... а игроманов к стенке за "Сделано в Игромании", они даже не сами перевели... :big_boss:

Изменено пользователем $HaOs$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, журнальчег мягко говоря отвратный, пользуются положением что самые продоваемые из всех игровых журналов и суют черт знаеш что

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:russian_roulette:

пысы вы ребят не по адресу для обсуждения журнала есть тема.

пыпысы такое ощущение как будто вас заставляют его покупать ей богу =))

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
такое ощущение как будто вас заставляют его покупать ей богу

Хорошо, что не заставляют :)

Если мне и нужен будет игровой журнал, то лучше куплю PCИгры.

к примеру перевод великой Final Fantasy VIII или 2го Спеллфорса

Ну кто такая Эта Последняя Фантазия даже не представляю, спеелу переводил бы с удовольствием, да талантов не хватает, чтобы добраться жо ресурсов.

P.S. На тему перевода для этой пресловутой игромании - ну можно ужо и закончить бесконечный флуд " надо не надо, стоит не стоит".

Не надо. Не стот. Но... Когда больше все-равно нечем заняться, можно делать и это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно, почему все считаю, что если мы вдруг стали переводить для журнала - значим мы перестали делать обычные переводы ? гас до конца этого года ждет масса хитовых проектов, а значит и переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeT

А не раскроешь тайну, что мы будем переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иногда копейка лучше чем "спасибо, молодцы". + ТАКАЯ РЕКЛАМА ШО ее нашло 2 из 1000 челов.

ну это у вас такая )))

про нас написали на диске и ссылка там же ;)

А не раскроешь тайну, что мы будем переводить?

из игр ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотябы из игр.. :happy:

к примеру перевод великой Final Fantasy VIII

хм.. странно что его тут нет, попробую выдрать перевод (довольно не плохой) с своего диска.. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeT

Какие игрухи переводить бум?

А тот этот дагерфорд уже в глодке сидит и кому он нужен.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тот этот дагерфорд уже в глодке сидит и кому он нужен.....

глуууупости говоришь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведёте,или в скором времени стоит ждать перводов к таким играм:????

1)SpellForce 2 Shadow of War

2)Rise & Fall Civilizations at War

3)LEGO Star Wars 2 THE ORIGINAL TRILOGY

4)Resident Evil 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для хоррора Asleep. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для хоррора Asleep.
    • Учитывая, что актуальное поколение видеокарт AMD уступает картам RTX 50, а также с учетом дефицита памяти на рынке, NVIDIA нет смысла тратить ресурсы на переходную серию. Известный сайт VideoCardz со ссылкой на инсайдеров пишет о возможной отмене видеокарт RTX 50 Super. В прошлом году ожидалось, что NVIDIA обновит всю серию, в частности увеличив в картах количество набортной памяти за счет установки модулей GDDR7 на 3 гигабайта вместо 2 гигабайт. Но учитывая, что актуальное поколение видеокарт AMD уступает картам RTX 50, а также с учетом дефицита памяти на рынке, NVIDIA нет смысла тратить ресурсы на переходную серию. Учитывая ситуацию, NVIDIA может сильно перенести всю серию или даже отменить ее, потому что в 2027 году должно выйти новое поколение видеокарт. Впрочем, и с ним из-за дефицита могут возникнуть проблемы. Косвенным подтверждением отмены RTX 50 Super является выставка CES, на которой NVIDIA анонсировала только DLSS 4.5.
    • ля… Ребята… Вы русификатор для ПК сделали? Небыло же… Вот спасибо… Освобождал место, удалил с компа, т.к. без русификатора не поиграть, и решил проверить а вдруг найду и нашёл! Благодарен...
    • В игре текста не мало, мы с Onzi какое-то время пообщались, текст разбросан на разные файлы, шрифтов с кириллицей три, + Перевод текстур займёт время, у меня сейчас уже есть пару заказов, от того и такая сумма. Опять же я ни у кого не забираю возможность перевести, если человек найдётся то пускай берётся, но если есть люди которым перевод нужен прямо сейчас, то вот возможность есть.
    • Добавил вторую версию русификатора, которая заменяет оригинальную английскую локализацию. В ней минимум проблем, но после обновления игры она скорее всего перестанет работать. В универсальном варианте русификатора есть косяки в отображении названий вещей после апгрейда и генерации с доп. модификаторами. В итоге — у всех есть выбор.
    • Я сначала собирал с помощью Mod Packager 1.20, взятого с ModDB, потом я нашёл альтернативный способ — через Mod Assistant, приложенный к Defenitive Edition. Я создавал новый мод в Диск:\Users\User\AppData\Roaming\Relic Entertainment\Dawn of War\Mods, затем клал в папку Data проекта мода собранные ресурсы озвучки и в Mod Assistant нажимал Archive Mod, после чего в той же папке появлялся Data.sga. Я переименовывал его в DXP2Locale.sga, W40kLocale.sga и т.д., и это тоже работало, я с помощью SGA-Reader проверял чтобы внутри путь и иерархия папок озвучки соответствовали оригинальным архивам SGA. Я не понимаю почему после переустановки или отката игры собранные архивы переставали работать…
    • Я к тому что, сумма от балды? если нет, то как высчитывалась?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×