Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Судя по ним, наш ждет еще несколько DLC...

~Так это ж, Бочарик, зашибись! Зашибись лысенький... :rolleyes:

И правда, кстати:

 

Spoiler

Patch Notes

June 27th - PC

http://community.codemasters.com/t5/GRID-2.../273892#U273892

Compatibility pack for the Super Modified DLC,

Contains one free car, 5Zigen Honda Civic

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил свою версию отредактированного русификатора от ZoG Forum Team

• Добавлены новые строки текста из версии игры 1.0.83.1050

• Правильный перенос строк(еще редактируется)

• Название трасс и соревнований на английском языке

• Пофиксены квадраты вместо текста в гараже

• Некоторые мелкие исправления в переводе

установить в папку с игрой ,бэкапа нет ,эффект 3д все еще присутствует.

скачать http://yadi.sk/d/-6EMgbVs6mTeh

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохо всё так начиналось. Жаль что забили на перевод...

Ну я еще исправляю понемногу.

Вот решил проблему с эффектом 3д на тексте во время гонки.

38065a1b73e7t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, а то этот эффек очень напрягает.

Когда выложишь исправленную сборку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, а то этот эффек очень напрягает.

Когда выложишь исправленную сборку?

На неделе будет большой патч,вот после его выхода и выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bfa9ebda3451ee2733a9432da46c635e.jpg

пока только через кодирование отдельных строк. Но пытаюсь всё это дело улучшить..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пока только через кодирование отдельных строк. Но пытаюсь всё это дело улучшить..

всё намного проще,можно просто отключить этот эффект в конфиге (он присутствует изначально,просто на англ. не так сильно заметен).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всё намного проще,можно просто отключить этот эффект в конфиге (он присутствует изначально,просто на англ. не так сильно заметен).

от не заметен из-за шрифтов. ну ладно. вот только надеюсь, что этот конфиг не в .xml файле, а то игра может перестать сохранятся..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра может перестать сохранятся..

Всё вроде сохраняется,но на всякий случай выложил свою версию отредактированного русификатора от ZoG Forum Team,может кто потестирует.

Версия 1.0.2 от 11.08.13

Исправления:

• Решена проблема с эффектом 3d текста в гонке

• Правильный перенос строк(еще редактируется)

• Некоторые мелкие исправления в переводе

Установка:

•Установить в папку с игрой

Удаление:

•Запустить Backup.exe (в папке с игрой)

http://yadi.sk/d/OAm6dVSG7nvkc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_siroja_

 

Spoiler

Предложения...

.

Определиться, что у нас: УРОВЕНЬ XP или LVL или ЛВЛ

lng_xp_level ЛВЛ

Я предлагаю все же ЛВЛ, т.к. он точно везде поместиться

lng_vehicle_locked_banner ДОСТУПНО С [LEVEL] ЛВЛ

Надо дописать ЛВЛ

Если соревнования на англ, то почему touge везде на русском?

db_touge ТОГЭ

db_s3_club_obj_win_any_touge ВЫИГРАТЬ ЛЮБОЙ ЗАЕЗД В ТОГЭ

И вот не соответствия еще

db_eliminator_average_finish ВЫЖИВАНИЕ СРЕДНЕЕ МЕСТО НА ФИНИШЕ

db_s5_league_win_eliminator ПОБЕДА В ГОНКЕ НА ВЫБЫВАНИЕ

db_event_name_race_type_intro_check ВВЕДЕНИЕ - КОНТРОЛЬНЫЕ ТОЧКИ

db_event_name_race_type_intro_drift ВВЕДЕНИЕ - ДРИФТ

db_event_name_race_type_intro_eliminator ВВЕДЕНИЕ - ВЫЖИВАНИЕ

db_event_name_race_type_intro_endurance ВВЕДЕНИЕ - ВЫНОСЛИВОСТЬ

db_event_name_race_type_intro_face ВВЕДЕНИЕ - ДУЭЛЬ

db_event_name_race_type_intro_liveroutes ВВЕДЕНИЕ - LIVEROUTES

db_event_name_race_type_intro_otake ВВЕДЕНИЕ - ОБГОН

db_event_name_race_type_intro_powlap ВВЕДЕНИЕ - ЛУЧШИЙ КРУГ

db_event_name_race_type_intro_race ВВЕДЕНИЕ - ГОНКА

db_event_name_race_type_intro_time ВВЕДЕНИЕ - ИСПЫТАНИЕ НА ВРЕМЯ

db_event_name_race_type_intro_touge ВВЕДЕНИЕ - ТОГЭ

И можно поправить (систематизировать) статистику (а то ее названия тут такие, а там другие, нет системы)

Т.е. вначале писать Группу статистики (клуб, свой заезд и т.п.), а потом тип

db_club_average_position КЛУБ СРЕДНЕЕ МЕСТО НА ФИНИШЕ

db_custom_event_average_position СВОЙ ЗАЕЗД СРЕДНЕЕ МЕСТО НА ФИНИШЕ

db_league_average_position WSR СРЕДНЕЕ МЕСТО НА ФИНИШЕ

Чтобы в раздели статы можно было легко ориентироваться и сравнивать...

.

Обрезано правовое...

lng_ingame_legal_screen_main_text

Ошибка (f), есть такая вот строчка

fиз гонки

lng_default_player_last_name ONE

Он не нуб) Он первый...

.

Наверное так лучше

lng_vehicle_choice_confirm Добавить в гараж? Другой автомобиль будет доступен позже.

lng_status_racing В ГОНКЕ

lng_bespoke_loading_string_2_p1 A RACING STUDIO

lng_bespoke_loading_string_2_p2 ПРОИЗВОДСТВО

lng_vsync ВЕРТИКАЛЬНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ

lng_net_manual_gears РУЧНАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ

lng_key_driver КЛЮЧЕВОЙ ГОНЩИК

lng_one_to_watch ОРИЕНТИР

lng_wsr_star_driver ЗВЕЗДА WSR

lng_cancel_controls_changes ОТМЕНИТЬ

db_first_race_career_event_card {v}ПЕРВАЯ ГОНКА

КАРЬЕРЫ

db_net_timeattack_rules_info Опередите соперников, установив лучшее время круга.

db_grid_order_event_standings СПИСОК ЛИДЕРОВ

db_grid_order_event_standings_rev СПИСОК ЛИДЕРОВ НАОБОРОТ

db_grid_order_front ВПЕРЕДИ

db_grid_order_middle СЕРЕДИНА

db_grid_order_online_level ЛВЛ

db_grid_order_online_level_rev ЛВЛ НАОБОРОТ

db_grid_order_prev_race_result ПРЕД ГОНКА

db_grid_order_prev_race_result_rev ПРЕД ГОНКА НАОБОРОТ

lng_livery_num_digits ВЕЛИЧИНА

lng_net_party_custom_join НАЙТИ ЗАЕЗД

lng_ss_to_race ГОТОВО

Лучше так, чем FWD и т.п.

db_drive_type_4wd ПОЛНЫЙ

db_drive_type_fwd ПЕРЕДНИЙ

db_drive_type_rwd ЗАДНИЙ

А УПРАВЛЕНИЕ заменить может на Тип привода...

lng_vs_drive_type ТИП ПРИВОДА

Но правда тогда "класс" авто (дрифт и т.п.) немного не в тему)

.

Вроде бы ошибки, надо так...

lng_penalty_time ШТРАФ

lng_penalty_time_2 ШТРАФ

lng_vehicle_upgrades_type_drivetrain ТРАНСМИССИЯ

lng_vehicle_select_livery_select РАСКРАСКА [CURRENT_LIVERY] / [TOTAL_LIVERIES]

lng_net_damage ПОВРЕЖДЕНИЯ

lng_gfx_benchmark_loop_title ПОВТОРЕНИЕ

lng_instant_replay ПОВТОР

lng_livery_editor_title ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ

lng_score_increment ОЧКИ +

lng_upgrades_remove_upgrade ДЕМОНТАЖ

lng_under_16 ДО 16

lng_next_overtake СЛЕДУЮЩИЙ ОБГОН

lng_investor_intro ПАТРИК КАЛЛАХАН

db_s3_club_obj_beat_lap_time ПОБИТЬ ВРЕМЯ [TIME] В [LOCATION]

lng_achievement_achieved_20 Вы выполнили задачу Мировых состязаний и помогли сообществу.

lng_incorrect_youtube_details_subtitle Вам необходимо обновить ваш аккаунт RaceNet с данными YouTube, прежде чем Вы сможете использовать функции YouTube. Подробности на http://racenet.codemasters.com

lng_racenet_signin_web_admin_req_subtitle Этот тип аккаунта требует дополнительного управления через RaceNet. Пожалуйста, посетите сайт http://racenet.codemasters.com для получения дополнительной информации.

dummy_track_day ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ДЕНЬ

db_flip ПЕРЕВЕРНУТЬ

db_event_name_espn_sportscenter_1 ESPN ЭКСКЛЮЗИВ

db_event_name_text_message НОВОЕ СООБЩЕНИЕ

db_event_name_wsr_website ФАНАТЫ WSR ОБСУЖДАЮТ

db_pause_first_race_quit_buttonname ЗАВЕРШИТЬ СЕССИЮ

db_pause_first_race_quit_title ЗАВЕРШИТЬ СЕССИЮ

db_pause_net_standard_quit_buttonname ПОКИНУТЬ

db_aftermarket ЗАПЧАСТИ

db_aftermarket_ui ЗАПЧАСТИ

lng_store_livery СОХРАНИТЬ

lng_net_store_event СОХРАНИТЬ

Последние 2 не логичны, но вроде так должно быть, надо в игре проверить

.

Придирки пошли...

RICH_PRESENCE_ON_TRACK_PLAYLIST_EVENT - Может там Соревнование плейлиста

lng_gfx_attract_mode_button_title - Может лучше использовать термин демо

lng_gfx_attract_mode_warning_title - Может лучше использовать термин демо

lng_status_dnf DNF - Может НФ

lng_intel_aoit ADVANCED BLENDING (INTEL) - ?

Вроде лучше так, т.к. иначе будет два одинаковых столбца "очков"

lng_post_race_points ОЧК

lng_race_result_column_point_result ОЧК

Но я не смотрел остальные "очки"

Там не два одинаковых соревнования вроде бы - в одном случае вроде текущее, а во втором итог

lng_results_event_standings_subheader ТАБЛИЦА СОРЕВНОВАНИЯ

lng_results_events_standings_subheader ТАБЛИЦА СОРЕВНОВАНИЯ

Но опять же надо "сверять" с другими "итогами заездов"

Вот тут, наверное, надо заменить строки на более короткие, чтобы был ГУД перенос. Или он ГУД ?

lng_continue_and_lost_progress Ваш прогресс в этом соревновании сохранен. Вы хотите продолжить? Если вы выберете 'НЕТ', ваш прогресс будет утерян.

lng_gfx_confirm_subtitle Ваши изменения были применены. Если вам не нравятся новые настройки, подождите 15 секунд и предыдущие настройки будут восстановлены.

lng_pause_quit_save_stitle Вы уверены, что хотите покинуть это соревнование? Ваш прогресс в этом раунде будет потерян.

И PS - Слово соревнование очень длинное везде...

ЗЫ В русик можно включить оригинальный b_persistent.pssg (+verdana_2d.pssg), тогда его можно будет ставить на Промт

Жаль меня не упомянули в Credits, я же решил проблему откл. сохранений из-за англ. субтитров

:blush2:

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1,спсб,поправил кое что,спорные моменты пока не трогал.

 

Spoiler

 

Жаль меня не упомянули в Credits

:blush2:

Ну если тебя это успокоит,то в следующей версии будешь(если она будет) :smile:

8d96857c4e0at.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вышло обновление на игру и русификатор перестал корректно работать

P.S.приношу свои извинения, все работает прекрасно :drinks: , я сам напортачил, установил старую версию рисификатора :russian_roulette:

В новой версии добавилось несколько новых строк. Потестируйте кому не сложно, особенно сетевую(патч в основном её затронул).

Версия 1.0.3 от 27.08.13

• Добавлены новые строки текста из версии игры 1.0.84.5897

• Правильный перенос строк(еще редактируется)

• Некоторые мелкие исправления в переводе

Установка:

•Установить в папку с игрой

Удаление:

•Запустить Backup.exe (в папке с игрой)

http://yadi.sk/d/cMqeCv3F8O_a2

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь эти шрифты не конечный вариант ? такое впечатление что буквы из разных шрифтов. - скрин

непробиваемый бонус)) - что это такое? - скрин

если можно , измените - "хост изменил настройки" на "хост изменяет настройки" , так будет правильней на мой взгляд . - скрин

в целом хорошо , но судя по игре - будет еще патч , сетевая не очень стабильна после последнего патча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Дмитрий Соснов
      ZERO Sievert
      Жанр: Лутер-шутер, выживание, Экшен, приключения, инди Платформы: PC XS XONE PS5 PS4  Разработчик: CABO Studio Издатель: Modern Wolf Дата выхода: 24 октября 2024 года ZERO Sievert - это захватывающий Лутер-шутер, в котором вам предстоит исследовать процедурно сгенерированную пустошь, добывать снаряжение и исследовать то, что осталось от разрушенного мира. Когда шансы будут против вас, вам нужно будет сделать нечто большее, чем просто выжить…

      Наступил конец света. ZERO Sievert предоставляет вам снаряжение для уборки мусора в нескольких районах, и все это в атмосферном вымышленном постапокалиптическом сеттинге Восточной Европы. Ваша оперативная база, бункер, заполнена торговцами, станциями моддинга и зонами, которые вы можете создать сами, что позволит вам продвигаться вперед во время ваших экскурсий в дикую природу. Однако, как только вы оказываетесь в дебрях пустоши, ситуация становится намного менее безопасной.
      В пяти биомах игры вы поначалу будете вооружены лишь пистолетом и бутылкой воды, после чего вам предстоит собирать предметы, уничтожать бандитов и, самое главное, возвращаться живыми. И имейте в виду, радиоактивные осадки, возможно, повлияли на некоторых представителей местной фауны…

      Пустошь, которую стоит исследовать
      Процедурно сгенерированные карты делают каждое путешествие особенным, с постоянно меняющимися укрытиями, местами для добычи и планировкой. Для изучения предлагается более пяти карт, поэтому обязательно адаптируйтесь и изучайте секреты каждой из них, чтобы входить, выходить и становиться лучше.
      Полная модификация оружия
      Охотьтесь в соответствии с вашим стилем игры, используя более 35 уникальных видов оружия и 150 модов, которые можно комбинировать, чтобы сделать вас самой большой угрозой в пустошах ЗЕРО Зиверта. Создайте оружие, соответствующее вашему стилю, или сосредоточьтесь на характеристиках, чтобы стать непревзойденным охотником.
      Квесты и поиски
      Многочисленные сюжетные линии квестов проведут вас по миру ЗЕРО Зиверта. Общаясь с различными персонажами, вы постепенно будете узнавать информацию и предания о мире, который остался позади. Кроме того, здесь можно добыть более 100 различных предметов, которые можно использовать для создания новых предметов, улучшения собственной базы и торговли. Описание контента для взрослых Разработчики описывают контент так: Брызги крови и насилие изображены в пиксельной графике. Во взаимодействии персонажей и диалогах можно найти элементы взрослого языкаистемные требования
      https://store.steampowered.com/app/1782120/ZERO_Sievert/
      Сайт разработчика игры: https://modernwolf.net/game-for-cabo-studio/zero-sievert
      Канал Дискорда равзработчиков игры: https://discord.com/invite/sievert
       
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×