Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

VicF1, это все конешно хорошо, но... русик собирается с нотабенойда. Там и надо было править.

На нотабенойд не удобно, пока найдешь то что нужно...

А проверить еще надо, а Codemasters такие локализаторы, у них одно слово может раз 5 повторяться, и догадайся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

На нотабенойд не удобно,

+ 1500, как ни странно. Неудобно крайне. Не надо вопросов: - Чем неудобно. Всё же видно "ЧЕМ".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Папка игры\Video\Удалить все xml файлы

Я вот правил, но не на Ноте, а напрямую в файле

http://rghost.ru/46799454

Правил все то, что мне во время игры не понравилось (заканчиваю 3 сезон)

XML прилагается, можете сравнить с тем, что в русификаторе v1

Та сам такой же фигнёй страдаю!Будет каждый сам себе локализатор!!! :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та сам такой же фигнёй страдаю!Будет каждый сам себе локализатор!!! :mad:

Да нет, в Total Commander есть удобная функция Сравнения файлов, и с помощью Notepad++ можно легко два файла совместить)

Если скинишь свой, объединю, если у файлов порядок строк совпадает... иначе будет нереально сравнить в TC

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Естьв варианты как сделать чтоб и русификация интерфеса была и при этом конец сезона сохранялся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естьв варианты как сделать чтоб и русификация интерфеса была и при этом конец сезона сохранялся?

есть!Прочитать несколько постов выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, я так и не понял. Стоит-ли ставить данный русификатор на стим версию? Или от него проблемы с сохранениями и онлайном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда будет редактированный русификатор что бы раз поставил и не паришься (а не как сейчас с танцами с бубном и щрифтом !?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть!Прочитать несколько постов выше.

И что там написано?

Копирповать туда-сюда файлы от инглишь версии для окончания сезона?

Я читал все это, но так и не понял что нужно сделать для того чтоб все работало без лишних телодвижений. Т.е. один раз сделал и все.

Я не для сея делаю, я сам вообще в игры не играю. Я для малого.

Так что нужно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uzbek2012

Real Root

http://rghost.ru/46809979

Инструкция)

1. Скачать

2. Запустить

3. Выбрать папку с игрой

4. Установить

5. Запустить игру

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/46809979

Инструкция)

Сенкс. А устанавливать на инглишь версию? Я просто уже ставил русик и вручную менял файлы eng на use чтоб сработал рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
uzbek2012

Real Root

http://rghost.ru/46809979

Инструкция)

1. Скачать

2. Запустить

3. Выбрать папку с игрой

4. Установить

5. Запустить игру

Спасибо попробую) кстати в гараже уже нет таких квадратов какие раньше были, т.е. поправили :rolleyes:

Изменено пользователем 1Monarh1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
uzbek2012

Real Root

http://rghost.ru/46809979

Инструкция)

1. Скачать

2. Запустить

3. Выбрать папку с игрой

4. Установить

5. Запустить игру

Спасибо но смущает размер всего в 1.53 МБ !? Он полный все переводит даже заставки (титрами )???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли как-нибудь подправить своё имя?) не мог писать, когда просили ввести имя и фамилию водителя :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если она и правда так ответила, то тебе, за твой стоический характер, надо медаль выдать. Я бы точно полные штаны нассал )
    • Вот это я понимаю скидки.
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Agents of Mayhem — 199 рублей [-89%] Aliens: Colonial Marines — 199 рублей [-93%] Anno 2070 — 339 рублей [-81%] Assassin's Creed Mirage — 839 рублей [-81%] Assetto Corsa — 299 рублей [-58%] Battlefield 2042 — 359 рублей [-93%] Call of Juarez — 179 рублей [-80%] Days Gone — 1199 рублей [-76%] DEATH STRANDING DIRECTOR'S CUT — 1099 рублей [-67%] Dishonored 2 — 299 рублей [-89%] Dragon's Dogma 2 — 1799 рублей [-71%] Dying Light 2 Stay Human: Reloaded — 1299 рублей [-76%] Elite Dangerous — 359 рублей [-80%] Europa Universalis V — 3379 рублей  Far Cry 6 — 719 рублей [-80%] Ghostrunner 2 — 449 рублей [-84%] Mad Max — 149 рублей [-92%] Mafia: The Old Country — 4299 рублей [-4%] Rayman Legends — 279 рублей [-90%] Resident Evil 4 — 1299 рублей [-78%] Sherlock Holmes: The Devil's Daughter — 199 рублей [-93%] Sid Meier's Civilization V — 119 рублей [-85%] The Elder Scrolls V: Skyrim Special — 749 рублей [-79%] Titanfall 2 — 399 рублей [-78%] Tomb Raider I-III Remastered — 35 рублей [-97%] Total War: SHOGUN 2 — 469 рублей [-83%] Total War: WARHAMMER TRILOGY — 2299 рублей [-86%] V Rising — 599 рублей [-50%] Vampire: The Masquerade Bloodlines 2 — 3379 рублей Лидеры продаж: Battlefield 2042 — 359 рублей [-93%] Mortal Kombat 11 Ultimate — 299 рублей [-94%] Thief: Definitive — 20 рублей [-98%] Middle-earth: Shadow of Mordor Game of the Year — 149 рублей [-92%] Batman: Arkham Origins — 99 рублей [-94%] Mad Max — 149 рублей [-92%] Mortal Kombat XL — 199 рублей [-90%] Assassin's Creed Origins Gold — 579 рублей [-90%] Middle-earth: Shadow of War Definitive — 199 рублей [-94%] Injustice 2 Legendary — 199 рублей [-94%]
    • Т.е. разжигать межнациональную рознь стебясь над украинцами, как это сделал Doomar, можно? Вы с этим согласны, т.к вы ему лайк поставили.
    • Спасибо за добрые слова. По версии allodernat уже написал, а что касается процентов, то где-то 70-80 по моим соображениям. Почти дошёл до турнира героев, а там после него уже и финал не за горами) 
    • Либо покупай, либо получи образование в программировании и обратной инженерии в частности, либо придется затерпеть. Как бы что проще: найти челов, которым не впадлу заниматься портом русификатора, потратить 40-50к на новую портативку на АРМ или потерпеть вес 700 грамм на руках и играть на стим деке, асус роге или других х86 портативке? Я лишь предложил 2 рабочих варианта, как можно поиграть в жороге, если ручки хиленькие.   З.Ы. а я ведь реально задумывался о покупке одина, но решил, что иметь возможность играть во все игры, а не ток в старые/инди мне важнее и буду копить на msi
    • Он начал перевод, когда ремастер MGS3 еще был эксклюзивом PS3/Vita
    • Странно, что автор русификатора выбрал среди всех консолей именно PS3, а не Switch, который на данный момент намного популярней чем старушка PS3 и эмуляторы Свича тоже получше работают и менее требовательны. 
    • В наличии версии для оригинальной игры 2018-2019 годов, для ремастера 2022 года, а также для Switch. ElikaStudio спустя ооооочень много лет выпустила русскую локализацию второго эпизода Life is Strange: Before the Storm. В наличии версии для оригинальной игры 2018-2019 годов, для ремастера 2022 года, а также для Switch. Инсталлятор/архив содержит полную локализацию первого эпизода, а также русские текст и озвучку для второго эпизода. Русские текстуры для второго эпизода выйдут чуть позже.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×