Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Может действительно стоит с разработчиками связаться? Думаю они помогут с переводом..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все не так уж плохо, товарищи :)

Вот тут можно узнать, что разработчик включит перевод в игру, когда он будет закончен.

А тут, что перевести осталось лишь лицензионное соглашение и, конечно, протестировать.

Так что все будет в лучшем виде, осталось немного подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все не так уж плохо, товарищи :)

Вот тут можно узнать, что разработчик включит перевод в игру, когда он будет закончен.

А тут, что перевести осталось лишь лицензионное соглашение и, конечно, протестировать.

Так что все будет в лучшем виде, осталось немного подождать.

Поражён открытостью диалога разработчика и фанатов! В отличие от разрабов Payday 2, которые наняли одного человека для перевода, отказавшись от помощи многих других опытных людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, помогите добить кусочек перевода. Там осталось вроде 13 блоков с текстом. Это соглашение, я не силен в переводе документов.

http://notabenoid.com/book/40214/197522?Orig_page=1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, пора анонсировать перевод!

Как уже было сказано, он готов, сейчас проводим мини-бета-тестирование. По сути с текстом уже все в порядке, пытаемся отловить мелкие баги, связанные с вылезающим/невлезающим текстом. Устранили почти все, что в наших силах, остальное на совести разработчиков. Которые, к слову, на самом деле идут навстречу, в частности, в последней версии - 1.1.38. - было добавлено несколько плюшек в пользу русского языка, поэтому рекомендую использовать именно эту версию игры.

Короче, сегодня или завтра отправлю русик Сержанту для местного пользования, а также разработчикам, так что ждите официальную русификацию из стима!

Замечу, что перевод не окончательный и будет дорабатываться, но тут, на самом деле, больше зависит от разработчиков.

Как обычно, замечания и предложения по переводу приветствуются!

Напоследок хочу от души поблагодарить трех товарищей, которые помогли доперевести текст, висевший полгода мертвым грузом, а именно: Landfar, Hy60koshk и WoRG55! Они перевели за неделю в среднем по 500 строк каждый и в разной степени поучаствовали в тестировании! И в первую очередь благодаря им вы сможете насладиться игрой ПОЛНОСТЬЮ на русском! Также привет DART и Romens за посильную помощь. Ну и естественно огромнейший респект parabashka за неоценимую помощь в отлове всякого рода косяков в тексте! Спасибо, дружыще!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и естественно огромнейший респект parabashka за неоценимую помощь в отлове всякого рода косяков в тексте! Спасибо, дружыще!!!

Я отловил косяк :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я отловил косяк :tongue:

Ты ЛУТШЫЙ! :drinks:

* не сарказм *

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я боялся, что на перевод забили. Но я рад, что ошибался.

Не так много людей готовы пожертвовать своим временем и трудом ради других. Я безгранично благодарен всем тем кто участвовал в создании перевода, низкий поклон этим людям. Осталось дело за малым), дождаться рус. версию в стиме и сыграть с полным погружением и удовольствием).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я боялся, что на перевод забили. Но я рад, что ошибался.

Не так много людей готовы пожертвовать своим временем и трудом ради других. Я безгранично благодарен всем тем кто участвовал в создании перевода, низкий поклон этим людям. Осталось дело за малым), дождаться рус. версию в стиме и сыграть с полным погружением и удовольствием).

Присоединяюсь к благодарности. Ребята молодцы. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу добавления перевода в оф. версию. Работа идет, перевод уже есть в игре, но пока только в бета-версии игры. Бета выбирается в свойствах игры в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу добавления перевода в оф. версию. Работа идет, перевод уже есть в игре, но пока только в бета-версии игры. Бета выбирается в свойствах игры в стиме.

Совершенно верно. Перевод был официально включен в стим-версию два дня назад. В скором времени перевод будет обновлен, в том числе здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу добавления перевода в оф. версию. Работа идет, перевод уже есть в игре, но пока только в бета-версии игры. Бета выбирается в свойствах игры в стиме.

А как его включить?Перевод, а не бету.Опций не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×