Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Эффектный гибрид tower defense и RPG с запутанным сюжетом и колоритными персонажами.

В разгар ужасной эпидемии молодая девушка оказывается безцеремонно брошенной в зараженную колонию, полную монстров. Непонятным образом открывая вход в "пограничный мир" между жизнью и смертью, вместе с небольшой группой выживших она с каждым шагом приближается к спасению из этого ада...

В игре уникальная боевая тактическая система и развитие навыков в стиле RPG, более 30 уровней с различными режимами сложности, возможность кастомизации своих персонажей и увлекательный сюжет.

Defender's Quest: Valley of the Forgotten напоминает тактические РПГ, тут для победы потребуется правильно распределить свои силы, а взять победу количеством - просто невозможно! В игре присутствует постоянно развивающаяся сюжетная линия. Во время своих приключений вы будете попадать в города, где сможете нанять себе новых юнитов и купить обмундирование. С каждой битвой будет расти количество опыта, а при получении нового уровня можно улучшать навыки.

Перевод ведется на Нотабеноиде для версии 2.1.0.

Всем кто желает принять участие в переводе, милости просим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос к знатокам и администрации. Скачиваю свой перевод с нотабеноида. Он при сохранении текста, между строками оставляет пустые поля. Получаеться Текс, пустое поле, текст, пустое поле. Игра пустые поля тоже использует и текст не отображаеться. Пришлось все поля вручную убирать в нотепаде++. Мне, что так и прийдётся вручную поля убирать или есть способ, как-то по другому скачивать? Может в нотепаде++ есть функция убрать пустые поля. Или нужно программу написать, чтобы сама вставляла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, самому надо убирать. Благо уже делается за пару секунд простой заменой и сложности не представляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно объяснить как делать самому, простой заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, автозамена в ворде ^p^p на ^p

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis, автозамена в ворде ^p^p на ^p

Я понимаю, что вы понимаете, а как мне это сделать, если я не понял. Объясните. Можете пример показать, или это скрипт надо простой написать?

Нашёл функцию в нотепаде++ но как пользоваться непойму

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis,

Заходишь в Microsoft Word, жмешь Ctrl + H, вбиваешь как на картинке и жмешь "Заменить все". За блокнот не ручаюсь, там могут быть другие обозначения двойного абзаца.

39255957b8043ef320d597f79b188857.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оооо...! Спасибо! Всё работает. :yahoo: Чуть не прослезился от счастья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекрасная игра. Одна из немногих, которые я прошёл на английском. Сделаете перевод - перепройду ещё раз. Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекрасная игра. Одна из немногих, которые я прошёл на английском. Сделаете перевод - перепройду ещё раз. Удачи!

Если пройти игру, то открывается режим New Game+. В нём новое прохождение, новые враги, новое оружие и др.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если пройти игру, то открывается режим New Game+. В нём новое прохождение, новые враги, новое оружие и др.

Тем больший повод вернуться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра щас в Steam и есть специальный фан форум по переводу игры. http://www.defendersquest.com/fanlation.html

Кто хочет заняться переводом, админ может добавить в игру и переводите на здоровье)))

По всем вопросам пишите админу сайта. Жаль я плохо знаю английский, сам бы перевёл. А так, разве что через гугл)))

Я только что принялся за перевод файлов. Щас свяжусь с разрабом игры и добавлюсь в ветку, буду переводить непосредсвенно в игре)

Изменено пользователем BloodDark1985

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь мне помочь. http://notabenoid.com/book/40214 Я там уже нормально попереводил. И мой перевод помогали отшлифовывать. Я уже играл со своим переводом и прошёл игру. Щас прохожу на New Game++

Я кстати, тоже онлайн-переводчиком пользуюсь.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод еще не забросили? "Активность" показывает 1 месяц, что настораживает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      After the Collapse
      Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
    • Автор: 0wn3df1x
      Day of Defeat

      Метки: Шутер от первого лица, Вторая мировая война, Для нескольких игроков, Шутер, Экшен Платформы: PC Разработчик: Valve Издатель: Valve Дата выхода: 1 мая 2003 года Отзывы Steam: 4304 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неправда! Не раскладывал Я косынку! Я в 1000 играл!  А потом нас пересадили на Линукс, не поиграешь.
    • Скажу больше. Изначально, до того как нвидиа купила себе эту технологию, это вообще было отдельным устройством, которое работало в соседнем слоте от видеокарты. Но нвидиа, быстро рассмотрев перспективы, быстренько скупила все права и стала добавлять это устройство в состав своих видеокарт, на какое-то время захватив монополию на данном направлении. В наше время в том или ином виде ускорители физики есть во всех видеокартах, являясь стандартной их составляющей. Впрочем, теперь это значительно отличается от тех старых физиксов. Собственно, они теперь и называются другими именами. 32 битный физикс и исходно применялся в не очень-то и большом числе игр. Можно сказать, что если бы не бордерландс и миррор, то это изменение могло бы и вовсе пройти незаметно. Если я верно понимаю, нвидиа даже не сам “физикс” выпилила, а физически вырезала 32 битную версию инструкцию для ядер cuda, а  физикс тот самый из тех лет не может обслуживаться через 64 бит cuda. То есть 5 тысячные серии не умеют работать с 32 битными инструкциями cuda, надо полагать, т.к. те не распаяны. Но в такие тонкости не вдавался, могу ошибаться. По аналогии с процессорами это как есть те, где есть avx2, а есть те, где этих инструкций физически нет. Только тут инструкции для ядер cuda (которые, если я верно понимаю, по сути и являются обновлённой нынешней реализацией тех старых устройств физикса, которые шли отдельно от видеокарт, т.к. программная часть физикса на картах нвидиа работает через ядра cuda). Повторюсь, прям всех тонкостей их внутренних технологических аспектов я не знаю, просто “складываю один плюс один” на основе доступной информации.
    • @SerGEAnt,выпустил небольшой патч.
    • Night Slashers: Remake Метки: Beat 'em up, Вид сбоку, 2D, Приключенческий экшен, 2D-файтинг Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Storm Trident Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 26 сентября 2024 года Отзывы Steam: 96 отзывов, 58% положительных
    • Вот ты себя и раскрыл пасьянщик Какие у тебя там 20+ лет стажа? Косынку раскладывать? А потом такие говорят, - “я профессионал, у меня стаж большой”. Профессионал чего? Как на работе бездельничать? Вот так выглядит настоящий хоррор для тебя? Покупаешь монитор с 1000 нит яркостью, чтобы не только глаза ночью выжигал, но отлично клавиатуру подсвечивал
    • @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse. @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse.
    • After the Collapse Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
    • @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. Исправляемся, тем более, что перевод до сих пор обновляется.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×