Jump to content
Zone of Games Forum
Selefior

Daft Punk

Recommended Posts

В сети появился тизер альбома Random Access Memories, показанный на фестивале Coachella, с фрагментом клипа Get Lucky с Фарреллом Уильямсом (The Neptunes, N*E*R*D) и Найлом Роджерсом (который работал с Майклом Джексоном, Донной Саммер, Мадонной и другими). До этого два фрагмента трека появлялось в эфире телешоу Saturday Night Live.
Как сообщает журнал Rolling Stone, музыканты начали работать над пластинкой в 2008 году. Новый материал был записан в Париже, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. «На альбоме есть треки, которые путешествовали по пяти студиям в течение двух с половиной лет, — сказал Томас. — Драм-машины звучат только в двух треках. Из электронных инструментов использовались сделанные на заказ модульные синтезаторы, а также несколько винтажных вокодеров». Томас также добавил, что они постарались сделать все то же, что они привыкли делать ранее с машинами и сэмплерами, только с живыми людьми. Помимо Уильямса и Роджерса, в записи приняли участие Panda Bear, Джулиан Касабланкас, Джорджо Мородер, Тодд Эдвардс и DJ Falcon.

Daft Punk планируют играть новый материал на живых выступлениях, и во время гастрольного тура музыканты будут исполнять как новые треки, так и старые. Первый концерт состоится за четыре дня до релиза альбома, 17 мая, в рамках фестиваля Wee Waa.

Edited by Selefior

Share this post


Link to post
Хочешь сказать, что ты никогда не слышал Around The World? =)

Не)

Share this post


Link to post

О как!

Daft Punk предоставили одиннадцать новых миксов специально для видеоигры DJ Hero. Они сами также появились в игре в качестве игровых персонажей, носящих шлемы эпохи Discovery и кожаную одежду эпохи Human After All. В сиквеле DJ Hero 2, персонажи Daft Punk отсутствуют, несмотря на то, что в игре есть ремикс на их песню «Human After All»

http://ru.wikipedia.org/wiki/Daft_Punk

Share this post


Link to post

отличный альбом

легкий и приятный

впятерке

Share this post


Link to post

Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Share this post


Link to post

Зачёт!!! В тренде!

Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Да бред это. Вот откуда пошло - http://temlyakov.ru/?p=488

Какой перевод текста есть - такой и смысл. Но перевести можно по-разному, конечно =) Но эта тема Дафтам близка.

http://www.amalgama-lab.com/songs/d/daft_punk/get_lucky.html

НЕ ИЩИТЕ СКРЫТЫХ СМЫСЛОВ ТАМ, ГДЕ ИХ НЕТ!!!

Серия Саус Парка в тему (1402 История Скроти Макбугерболлза The Tale of Scrotie McBoogerballs) - http://www.sp-fan.ru/episode/1402/

Ну а то что полиция спела Гет Лаки - ну ок... ребята в тренде. Песня на то и песня, что смысл разный может нести. Не думаю, что им никто не посянил о чём они поют.

Edited by ZwerPSF

Share this post


Link to post
Недавно был на лекции, приезжал негр из Нью Йорка, рассказывал про типичные ошибки русских в разговорах и немного рассказал про жаргоны.

Get lucky он пояснил как - была связь с новым секс партнером. Типа: на утро я get lucky. Но гугель по этому поводу молчит. Вообще так ли это? Это получается сама песня имеет другой смысл нежели в переводах??

Ну вообще, там даже не понимая тайного смысла фразы Get Lucky ясно понятно,

что речь идет про перепихон, странно, что этого не все замечают.

Edited by lREM1Xl

Share this post


Link to post
Ну вообще, там даже не понимая тайного смысла фразы Get Lucky ясно понятно,

что речь идет про перепихон, странно, что этого не все замечают.

Ну так даже Контекс презервативы выпустили Гет Лаки по лицензии =)

Share this post


Link to post

I wasnt that much of a Daft Punk fan - only listened to Discovery - But this album is funky : D

Theres a couple songs i dont really get into, like "The Game of Love".
The Giorgio song is my favourite so far, but "Touch" and "Contact" are good too.
I understand theres people that dont like how they kinda drifted apart from the electronic sound, but, well, they already made some of the most memorable Electronic songs, right? Watching a band trying new things is always interesting.

far-cry-5.php?img.jpg ;-)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Сам не большой поклонник этой студии, да и в целом жанра интерактивного кино. Глянул ролик из ходячих, вполне играбельно, намного лучше вообще отсутствия как у The Wolf Among Us
    • Может) Тока возникает вопрос — причем тут игра про танки  Если бы не лого в самом конце, трудно это как-то ассоциировать с игрой. Вот если бы Арни прикатил на танке…
    • “Ты опоздал на тридцать лет”  . Хороший ролик, совсем не про игру, зато про Арни. Есть у него ещё порох, может порадовать. Глыба!
    • Это ты не втупляешь, уже запутался в собственных мыслишках. Оно и не удивительно, такие простыни катать, любой запутается  . Если что, я не всё читаю из твоих эпопей. Себя не жалеешь, других пожалей, столько строчить…  . Я сейчас у доски с указкой, смотрю на тебя очень умно через очки. Ученик, давай ка вернёмся к букварю. Потому что за контрольную тебе неуд, нужно вернуться и закрепить пройденный материал. Так как объёмы писанины вышли за все пределы адекватности, дальнейшее скрою под спойлером, с тобой иначе никак.   
    • Пойдет-ли в счёт игры от “Теллтейл и ко” с момента как они решили бухнуть гугл-транслейт в свои игры? (Кайл Шавгард всё еще преследует меня в кошмарах;)
    • @ys6v9dЯ собственно об этом выше и написал, что наличие перевода это уже хорошо. И если такой знаток, скажи пару — тройку проектов где перевод ужасный за последние 15 лет. Не считая Реплеканта где просто почему то решили поменять отца на брата или что там было. Да и по сути это является странной адаптацией какой то, сам перевод то не плохой, понять можно и сюжет, и обучение и остальное
    • Я в принципе не понимаю смысл существования первой части, когда есть вторая. И да, на месте разработчиков я бы тоже не стал вливать в нее бабло для ремонта, учитывая насколько мизерное там комьюнити, которое никакой прибыли не приносит. Так что логическое решение.  А вот то, что ЕА в целом угон… угробило серию, никаким образом не поспособствовав ее росту и развитию (а ведь серия шикарная, прям конфетка, вторая часть так и вообще для меня является практически эталоном синглового и сетевого шутера), это печально. Иметь на руках такую красоту и растратить ее на Apex…  Ну да, коммерчески выгодная игра, популярная и в своем классе, тоже добротная. Но ведь ради ее существования на алтаре коммерческой выгоды был зарезан Titan и это очень печально. Нет чтобы развивать два проекта параллельно, так они дуркой какой-то страдают. Ой, фсё. За Titan обидно, не за первый, а за серию в целом.
    • Привет. Произошло страшное… игра получила обновление и русификатор погиб смертью храбрых. Надеюсь выпустите обновление, чтобы люди на лицензии не потеряли его.
    • Соглашусь с этим, т.к в теме с перевод одной из игр, он написал следующие:  
    • Тут вон в соседней теме кричали “да никому эта адаптация не нужна, перевод должен быть дословным”. Я же лично понимаю что адаптация обязана быть и без нее некуда. Но условно если слово будет и на русском и на английском, и самим переводчикам быстрее будет вспоминать словарь, и не всегда данное слово нужно будет адаптировать. Наименования чего либо в игре будут встречаться неоднократно, для них никакой адаптации не надо, да и в целом не понимаю зачем кто-то адаптирует названия, или тем более имена, это тоже самое как фамилию “Браун” — перевести как “Коричневый” . Слово “what” встречается в игре думаю тысячи раз, и в большинстве случаев оно будет переводиться как “что”. Насколько я знаю некоторые команды с промта переводят,  и на выходе качество намного лучше проектов 90-нулевых годов. Да и в целом сейчас промт с каждым разом намного лучше работает, неоднократно общался с разрабами, китайцами, иностранцами при помощи переводчика. Причем в случае с китайцами перевод зачастую идет сперва с китайского на английский, а потом с английского на русский, потом с русского на английский и с английского на китайский. А в ожидании персоны 5, кто то проходил ее с промтом с телефона)) Хотя это конечно извращения еще те. 18 тысяч строк это ведь не много. Меркурий говорил что в ДК11 их было если не путаю 150+. Релизнул он ее вроде за 1.5 — 2 года, 4 месяца из которых затягивал. Игру я прошел, перевод более чем хороший, но я и не спец по оцениваю его качества, для меня наличие перевода это уже хорошо. Последний плохой перевод который я помню, был в front mission 3, и то недавно релизнули хороший, правда спустя лет 20)) А в целом прошу прощения что лезу не в свое дело, тем более мне неизвестно с каким ПО или ресурсами вы работаете. Просто оценивая масштаб игры и то что в нее включилось сразу 3 команды, мы ждали ее к НГ. Но видимо этого не будет 
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×