Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
konst34

Richard & Alice

Рекомендованные сообщения

Richard & Alice

Русификатор (текст)

banner_pr_richardandalice.jpg

Жанр: indie / adventure

Платформы: PC

Разработчик: Owl Cave

Издатель: Mastertronic

Дата выхода: 21 февраля 2013 года

 

Spoiler

 

 

Описание:

Действие игры будет происходить в альтернативной реальности, ставшей жертвой суровых погодных условий: тогда как одно полушарие Земли покрыто вечными снежными барханами, второе — страдает от нескончаемой засухи. В обстановке всеобщего хаоса правительства многих государств начинают политику «нулевой терпимости», при которой лишение свободы можно заработать даже за самый незначительный проступок.

Именно таким образом в одну из колоний попадает главный герой игры — Ричард. Облачившись в тюремную робу, протагонисту предстоит завести знакомство с загадочной девушкой по имени Алиса, раскрыть ее таинственное прошлое и постичь правду о том, с чем на самом деле столкнулось человечество.

Оф сайт Сайт с геймплеем и скриншотами. Может быть кто-то сможет сделать перевод?

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 12.01.16

Требуемая версия игры: Steam 288780 / GOG 2.0.0.5

Перевод: Dicur3x, stevengerard, Vernaya, Collide, Hagbard, Hey_Juls

Редакторы: Dicur3x, stevengerard, ViolaBogdanova

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: Werewolfwolk

Разбор ресурсов: stevengerard, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Richard & Alice"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну мне инвайт так и не дали, а то уже бы перевел понемногу, на треть там готово было. Если сможете организовать мне инвайт, продолжу перевод с удовольствием. ;)

Update:

Получил инвайт, подал заявку (опять?) в группу перевода игры, как примут, продолжу как смогу.

Круто.

Тогда отписывайтесь тут пожалуйста.

Будем ждать :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не ужели никому не интересна игра? ну как так? :sad::russian_roulette:

50%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу сказать, что заинтересовался этой игрой тогда, когда она только вышла.

Но еще не поиграл. Потому что решил подождать перевода, чтобы не тратить атмосферу, залезая в словарь.

Что же, хочу поддержать разработчиков, сказать, что они делают нужное дело.

Высказать надежду, что перевод когда-нибудь будет.

Вы молодцы. :)

Буду следить за процессом и держать кулаки за его успешное завершение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ведь символично, что перевод выйдет в снежное время :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь в переводе. Все, кто желает, чтобы перевод вышел быстрее и обладает хорошим знанием русского языка, пишите в личку. Но нужны те, кто действительно намерен и способен помочь :)

Приглашение на ноту включено :) Но их ограниченное количество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна помощь в переводе.

Неплохо бы для начала разрешить просмотр текущего перевода, чтобы желающие могли оценить сложность и объём работы.

А также выдавать потенциальным переводчикам тестовые куски текста, чтобы заранее оценить способности. Текст в игре хоть и простой, но требует передать эмоции, а это не так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждите сегодня релиз для steam версии, для GOG версии забирайте в группе ВК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гигантское, титаническое, межгалактическое спасибо! :wizard: Вы просто волшебники.

Давно хотел поиграть в эту игру, так как наслышан о глубоком сюжете, но очень боялся, что если английский там будет сложным, то вся атмосфера порушится.

Теперь я смогу быть спокойным.

Очень рад, что вы сделали хорошее дело. Спасибо!

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За A Story About My Uncle"

Именно "За A Story About My Uncle"? :blind:

Изменено пользователем Haretraje

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил, а что думал прислать..или это так...замечание всего лишь =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×