Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Waking MarsРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

ffaf34119c20a7c9eb71ef0ff685476f.png

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Platformer

Платформы: PC, Mac, Linux

Разработчик: Tiger Style

Издатель: Tiger Style

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода на PC: 13 декабря 2012

 

Spoiler

В 2097, была обнаружена жизнь на Марсе. Когда, выполняя миссию по контакту с инопланетным разумом, вы оказываетесь в ловушке в результате обвала, вам придётся справляться с инопланетной экосистемой, чтобы выжить. Со временем, вы примете решение, которое определит судьбу утерянной планеты.

 

Spoiler

* Исследуйте открытую сеть экзотических пещер.

* Расшифруйте таинственные сигналы и найдите давно затерянные руины.

* Переживите неземной мир странных существ и опасного ландшафта.

* Вырастите яркую, связанную экосистему экзотических растений и инопланетных существ.

* Изучите диету, привычки и уязвимость каждой новой формы жизни, с которой вы сталкиваетесь.

* Вырастите одну разновидность, чтобы накормить другой, устранить нежелательные инвазии и исследовать уникальное поведение.

 

Spoiler

00ee3ce5b2e1b2a62bf884826a8d765a.jpg

4230eaff94d9ca1438c1560fe0eeee8d.jpg

f50935c49182103402991808e60cc9e9.jpg

 

Spoiler

 

Текст игры: http://notabenoid.com/book/36633

Share this post


Link to post

Заработало?

Edited by Jazzis

Share this post


Link to post

К сожалению нет :sad: всё так же виснет при нажатии на exit , settings, map

Share this post


Link to post

Давно видел релиз перевода,купил игру,а тут такая шляпа.Неужели нельзя подогнать перевод под стим версию?

Share this post


Link to post

Умоляю, доделайте перевод, чтобы не вылетало. А то купил на стиме игру, тоже надеялся на перевод :rolleyes:

Share this post


Link to post
Пробуйте, попросту заменил все слова обратно на английский.

strings.ini закинуть в GameData, предварительно сохранив тамашний strings.ini

Залейте обратно пожалуйста.

Share this post


Link to post

Захотелось пройти игру, но, как выяснилось, перевод из шапки темы приводит к падению игры. Пришлось допиливать руками. Делал под себя, поэтому воспринимаем все "как есть". Часть меню и некоторые менюшные диалоги вернулись к английскому языку. Описания некоторых исследований теперь отображаются транслитом, так как только в этом случае помещается весь текст (игра считает длину строк побайтово, а не посимвольно).

Сначала устанавливаем русификатор из шапки, а затем копируем файл strings.ini в папку <директория игры>\GameData\ с заменой.

Share this post


Link to post
Захотелось пройти игру, но, как выяснилось, перевод из шапки темы приводит к падению игры. Пришлось допиливать руками. Делал под себя, поэтому воспринимаем все "как есть". Часть меню и некоторые менюшные диалоги вернулись к английскому языку. Описания некоторых исследований теперь отображаются транслитом, так как только в этом случае помещается весь текст (игра считает длину строк побайтово, а не посимвольно).

Сначала устанавливаем русификатор из шапки, а затем копируем файл strings.ini в папку <директория игры>\GameData\ с заменой.

Всё так же виснет при попытке открыть карту. Win 7 x64, steam версия.

Но в настройки уже заходит, раньше вылетало%)

Share this post


Link to post

Кажется нашел причину причины вылетов и обрезки текстов.

Все символы с кодом больше FF (выходящие за приделы ANSII) программа считает за два символа, от туда и перенос строк и вылет программы если строка длиннее чем половина английской. Как решение проблемы вижу такое решение. Перенести в шрифте все кириллические символы в диапазон до 0x00FF, и соответственно перекодировать сам текст.

Попробовал не некоторых строках, работает отлично, не переносит. Но вручную перекодировать как-то не комильфо. Есть ли кто-то более опытный в таком деле?

Пример такой перекодировки в игре Osmos.

Share this post


Link to post

Мда...пичаль - все также карту не посмотреть и игра крашится....

Share this post


Link to post

Образцовая тема с некудышним русификатором. Бросили на половине дела, игру невозможно пройти, если поставить его. Плохая работа.

Share this post


Link to post
Кажется нашел причину причины вылетов и обрезки текстов.

Все символы с кодом больше FF (выходящие за приделы ANSII)

Не очень понятно о чём речь, в шрифте используются симфолы unicode c 0410 по 044F. В тексте испольуются символы с C0 по FF.

Меню в частности плохо от больших русских букв, с маленькими не виснет.

Share this post


Link to post

Помучался вчера пол дня, сегодня пол дня, в итоге написал автору David Kalina, с просьбой технических подробностей по ограничениям или идеям по переводу. Он ответил, что очень занят завершением новой игры и посоветовал сосредоточиться на диалогах и описаниях исследовний. Да я собственно так и поступил, заменил все пункты меню обратно на английские, играть можно, есть правда редкие слишком длинные описания в исследованиях, которые вешают игру, но такое встретил пока только 1 раз, подправил длину.

Share this post


Link to post

Парни подскажите пжст с этим русиком игру реально пройти?

Пс. Всю ветку не читал.

Share this post


Link to post

Есть ли надежда на рабочий русик?

Edited by KBECTOMAH

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By parabashka
      Bionic Heart
      Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Жанр: Приключенческие игры, Инди
      Платформа: PC
      Разработчик: Winter Wolves
      Издатель: Winter Wolves
      Дата выхода на PC: 7 июля 2009
       
       
       
       
      Одна из действительно великих визуальных новелл, так и не увидевшая свет на русском языке. В свое время зацепила своей продуманностью, поэтому мысль перевести ее не покидала с первого прохождения. К сожалению, этому мешало отсутствие технических навыков для работы с движком игры - Ren'Py. В принципе сейчас ничего не поменялось, поэтому по-прежнему ищу человека, который может разобраться с программистской частью.
    • By ОТСТУПНИК_Style
      Жанр: RPG (Rogue/Action)
      Разработчик: Codemasters
      Издательство: Codemasters
      Платформа: PC
      Год выпуска: 19 окт, 2015
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60648
      Прогресс перевода: Идёт перевод

  • Featured

  • Последние сообщения

    • У них есть реальный шанс сместить текущее правительство и поставить своего человека? Т.е. квест Радовидом не случаен?
    • А вот по этому пункту поподробнее. Есть реальные прецеденты?
    • В последний момент лишившееся своей мартовской даты выхода «Тихое место 2», наконец, получило новую — 4 сентября этого года. Судя по всему, создатели во главе с Джоном Красински настроены весьма оптимистично — режиссёр и сценарист хоррора, как мы помним, обещал выпустить фильм лишь тогда, когда его смогут посмотреть все желающие. Большая же часть других кинорелизов, отменённых из-за коронавируса, была перенесена на куда более позднее время или вовсе бессрочно. Исключение составила лишь «Чудо-женщина: 1984», вознамерившаяся выйти в августе В продолжении «Тихого места» героиня Эмили Блант столкнётся с ещё более жуткими чудовищами, которые, впрочем, окажутся далеко не единственной угрозой жизни выживших, а зрители узнают чуть больше предыстории. Компанию на экране актрисе составят Киллиан Мёрфи, Миллисент Симмондс, Ноа Джуп и Джимон Хонсу.
    • Студия Paramount сегодня решила, наконец, определиться с посткарантинными премьерами своих потенциальных блокбастеров — вслед за «Тихим местом 2» новую дату выхода получил и «Топ Ган: Мэверик». Летний боевик с Томом Крузом внезапно переквалифицировался в рождественское семейное кино и теперь выйдет на полгода позже — 23 декабря этого года. Инсайдеры сообщают, что такое решение связано с плотным рабочим графиком главной звезды фильма — более поздняя дата выхода позволит Крузу сосредоточиться на съёмках «Миссии невыполнимой 7», которые начнутся сразу по окончании карантина. В продолжении «Лучшего стрелка», действие которого развернётся спустя 34 года, знаменитый лётчик-ас Пит «Мэверик» Митчелл (Круз) становится лётным инструктором в училище ВМС США, где среди прочих ему предстоит тренировать сына его давно погибшего товарища. Компанию Тому Крузу в небе и не только составят Майлз Теллер, Дженнифер Коннелли, Вэл Килмер, Джон Хэмм, Глен Пауэлл и Эд Харрис. Срежиссировал фильм Джозеф Косински («Обливион»).
    • Английский выше среднего Точно помню что переводил I am Alive Час-два в день Был на ноте до закрытия, ник был такой же, Lerston. Сейчас подключился бы к Mount & Blade 2: Bannerlord   lerstongm@gmail.com
    • В Shattered Horizon почти совсем не успел поиграть в своё время. Надеюсь эта игра будет не хуже, тогда наверстаю.
    • puhatech, прибыль на приставках идёт и от дисковых версий игр. Если Сони выпустят только цифровые версии в срок, а дисковые “когда-нибудь потом”,  то против Сони выскажутся все, кто заказал и коллекционные версии, и просто дисковые версии. Некоторые из таких людей могут отменить предзаказ и потребовать возврат средств.К тому же, издатели, в том числе и Сони, не хотят ссориться с обычными магазинами, которые продают дисковые версии их игр, потому что это потеря репутации, и убытки.
    • Понятно почему переносят премьеры фильмов: массовое скопление людей на просмотре. Но, какого чёрта переносят игры? Причем, переносят уже готовые. Для покупки игры даже выходить из дома не нужно! А учитывая, что занятий дома (для компьютерных задротов) не так много, то продажи должны взлететь. Есть тут маркетологи, объясните?
    • Что-то слабо верится, что они так легко раздадут игру. По-любому будет куча проблем и несдержанных обещаний. К примеру: Вы привязали учётную запись Steam не во время текущий акции, а более года назад, по этому ничего не получаете. Вы получите игру на несколько дней позже, ибо мы снова что-то напортачили, а пока имейте сразу две установленные версии (в стим и нашем говнолаучере) по 100+ гб. Ой, сервера перегружены. Нет, мы не обещали, что вы можете играть персонажем, созданном через наш лаучер, играйте с нуля. Нет, вы не получите никаких из купленных вами предметов и скинчиков. У вас был отстроен дворец с охранной системой, о чём вы? Стройте заново. Нет, мы не обещали, что игроки смогут запускать игру из разных клиентов и играть вместе.
    • @yeziirl Да не слушай нытиков. Они не довольны этими 33%, а мы ждали почти год если не полтора, чтобы процесс за сдвинулся на несколько процентов. А затем ещё скачек, и уже 66%. Это охрененно быстро. Так-что если ждать осталось года два, то это не так уж и плохо.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×