Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пробовали ставить в игру?

Там проблема со шрифтом. Шрифт в игре кирилицу не поддерживает.

А в ресурсах можно бесконечно блуждать. Но открываются они нормально.

Большое спасибо Haoose и его распаковщику.

Проблем со Шрифтом кирилицей у деталей нет, нужно лишь сохранять файлы cfg где детали описаны в кодировке utf-8. Вобщем вставляем перевод.

А в ресурсах если тока рисунки интерфейса перерисовать.

Проблемы могут возникнуть с текстом, где используются шрифты из ресурсов игры там да кирилицы нету, создать эти шрифты с кирилицей можно легко генератором, но вот запаковать в ресурсы файлы с кординатами шрифтов. Так-как добавятся символы, файл будет весить больше, а нужно чтобы файл весил столько же сколько и оригинал. Если размер будет другой то игра вылетит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нарисовал шрифты вставил в архивы, перевёл меню. Перевод деталей взял с рутрекера [0.4a]

https://www.dropbox.com/s/3emt5y15ejpbcg5/r...0menu%20KSP.rar

 

Вот ещё плагин для изменения ресурсов для тотала //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=29884

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нарисовал шрифты вставил в архивы, перевёл меню. Перевод деталей взял с рутрекера [0.4a]

https://www.dropbox.com/s/3emt5y15ejpbcg5/r...0menu%20KSP.rar[/post]

 

Вот ещё плагин для изменения ресурсов для тотала //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=29884

Мужище! Огромное спасибо тебе за файлик!!! Кое-что для меня наконец-то разъяснилось!

Но есть еще куча нюансов для меня не понятных.

Был бы благодарен очень если скажешь чем ты редактировал файл level0-9 и mainData. Что бы символы отображались, как я понял шрифт есть и его нужно просто закинуть в архив игры, но как редактировать файлы, указанные выше не приложу ума.

Изменено пользователем BioloGeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как редактировать файлы level0-9 и mainData (переименованием их в тип .assets) Ответил в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу переводов модов для игры KSP, есть пара модов переведенные лично мною

 

 ! 

 

Предупреждение:

Перевод любетельский и может быть не полным

 

 i 

 

Уведомление:

Всю информацию о модах вы можете прочитать на простах интерента

 

Spoiler

Руссифицированный ModuleManager.2.1.5 (Переведена основная часть) //обновлен 5.06.14

http://mg64.net/5390984a9e7fb1626113

Руссифицированный мод DMagic Orbital Science //обновлен 5.06.14

http://mg64.net/53908a6fa3dea1625994

Руссифицированный мод FASE //обновлен 5.06.14

http://mg64.net/53908c031068b1626006

Руссифицированный мод Tree Loader //обновлен 5.06.14

http://mg64.net/5390aff28ab951626312

Готовится к выходу руссифицированный мод MissionControler (v69).

 

Spoiler

Закиньте скаченый файл в папку GameData

 

Spoiler

Берете любую картинку (либо из интернета, либо рисуете сами), желательно размерами 512х320; 768х480; 1024x640; 1280х800; 2048х1280 (вообще можете взять картинку с любим размером, но с такими флаги получатся у вас с оптимальными соотношениями сторон) и уменьшаете до размеров 256х160. Далее создаете в папе GameData папку с любым названием и в ней создаете папку Flags, кидаете туда ваш флаг, заходите в игру, жмете "Начать новую" -> выбор флага и Вуаля! вы можите любоватся вашей любимой картинкой прямо в ангаре))

Список скудный, но все же...

Изменено пользователем BioloGeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столько народу играет в эту игру и до сих пор не перевели ее :shok: только вот не надо говорить типа "да там все интуитивно понятно", "учи английский", "там все необходимое уже переведено", "моды ни кто не переводит". Оригинал переведите полностью, чтоб меню, настройки, игровой туториал, все все все. Английски знаю, но охота просто получать удовольствие, а не переводить "аа, ну тут короче, она стала шарообразная". просто охота лицезреть родной язык. даже то что и не читал бы, чтоб было на русском. вообще вся игра на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планируется ли перевод для версии 0.90?

уже давно есть (любительский, естественно (Varden)). Перевод функционала деталей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уже давно есть (любительский, естественно (Varden)). Перевод функционала деталей.

а почему дальше дело не идет ? закинули на полпути, или игра не интересна никому

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а почему дальше дело не идет ? закинули на полпути, или игра не интересна никому

Возможно дело в том, что игра еще в бете. Почти каждый патч придется обновлять перевод. Релиз нормальной версии будет, думаю и русификатор хороший сделают.

Игра вроде добротная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извлёк текст из assets который находится в открытом виде. http://notabenoid.org/book/57270

Остальной текст либо сжат или закриптован.

Позже сделаю шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ссылку на источник можно?

источник - тема на Рутрекере

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остальной текст либо сжат или закриптован.

Он в DLL-ке же -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Infected Shelter

      Метки: Экшен-рогалик, Экшен, Инди, Приключение, Ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Dark Blue Games Издатель: Dark Blue Games Дата выхода: 11 ноября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 495 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обидно, честное слово.  Разрабы наши, хотел поддержать. Но … Да, в такое на релизе — лучше не играть, конечно.
    • Альфа версия это как раз таки не готовая локализация. Как будет готова сразу выложим. Насчёт беты ещё подумать можно было бы, но в текущем виде ещё слишком сыро. Всё очень просто. Сплит это платный проект со сборами и горящими сроками. У психов же никогда не было сборов и сроков. Был один спонсор с крупным донатом (и на условиях, что сроки для него не важны), который покрыл около половины стоимости, а остальное как раз таки записывалось за счёт тех самых платных проектов, ну и + вся наша работа бесплатно. К тому же проект совместный и текстовая часть в своё время сильно задержалась (на то были весомые причины у ребят и это не в укор командам, которые здесь занимались текстом, просто факт), а мы не могли всё это время сидеть и ждать его. 
    • UPD: добавил новые шрифты
         
    • @Alex Po Quest @Tirniel если лень ждать ремейк Готики, но прям хотите на новогодние поиграть, уже вполне можно — кайфанёте. Но
      Для примера о чём я выше писал, чтобы вы понимали суть проблемы. 3 глава, основные возможные квесты главы закрыты, идем строго по главному, т.е. в Мире по пути делать пока нечего и даже противников нет, т.к. все тропинки уже зачищены. И вот вы в точке начала очередного шага квеста (быстрого перемещения пока НЕТ, и с ним позже лучше не станет) это 7-12 мин реального времени (в зависимости от вашей выносливости и знания карты, если конечно вы её уже открыли). Думаете всё?  Потом обратно отчитываться. Это реально больно, осознавать как разработчики крадут время игроков. И это при том, что я прохожу уже 2 раз, еще помня, что за чем последует, и стараюсь раньше времени в локи, в которые отправят позже, не лезть, т.е. тут даже будущие гайды не позволят сократить подобное, а этого в игре много. Баги и остальное поправят, а вот эту механику, при отсутствии быстрого перемещения в любой форме, никак, если только не введут руны, свитки или проводников. 
    • Пресс Ф. Великий мужик был, одни из лучших шутеров делал. Жаль, что так рано ушёл, сколько ещё хорошего он пог сделать.
    • Ничего, лучше уж подожду пару-тройку месяцев для первых “хотфиксов”. Мне не горит играть прям на релизе. Например, как в случае рог трейдера совсем не жалею того, что ждал больше года патчей и балансовых фиксов (как оказалось, стоило бы даже подольше подождать).
    • @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад. @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад.
    • @Tirniel ещё посмотрим на нового ведьмака на ue5 и его завершённость ) зы ждём elder scrolls   
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×