Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

Haoose, а ты выпусти публичную бета-версию 0.9, как в I am alive. Глядишь потом за месяц, появится Батон и нарисует новые шрифты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это абсолютно не мое дело и абсолютно ни кому не нужное мнение, но я считаю что было бы лучше, если бы кто-то сделал шрифты, ведь с ними и приятней играть, и не будет дискомфорта с тем что шрифты вылезают за экран. Если нету таких людей, всегда можно подождать, ну или же все таки сделать с дефолтными шрифтами, в зависимости от того что людям нужее - качество перевода или время, потраченное на него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не, лучше подождать шрифт. т.к. оригинальные слишком растянуты и часто не помешаются. есои в игре субтитры еще вроде ничего, то в меню все довольно уныло и нечитаемо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, приглашения для перевода Deadlight на нотабеноиде можно и не ждать я так понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевели то перевели, но я вот пробежался и много неточностей. помощи в редактировании не нужно? ну если нет так нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю пока подождать патча, и может Метеора согласится - если нет придется наверно самому париться со шрифтами. Только чем их лучше нарисовать - понятия не имею. :angry: С другой стороны - так париться из-за 1.5 часов прохождения?

Haoose мож соберешь пока с дефолтными?

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

J@$PER кинь запрос на вступление, если Haoose утвердит то ок. по-моему тебя можно брать, ты быстро и довольно качество переводишь) хотя опять же на усмотрение Haoose)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
proff13

У меня на W7 64 только так и запускается, но появляются в винде (тоталкомандер) крякозябы. Лучше патч подождать, чем танцы с бубном делать. Тем более все эти операции требуют лишних манипуляций ввиде перезагрузки системы.

Ага сейчас тоже заметил кракозябры в установщиках и тд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

J@$PER Пиши там в комментариях, где видишь ошибки. Комментарии просматривают модераторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в том что я путаюсь в своих комментах, и не всегда их нахожу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как можно переводить, если половину твоих коментов просто затирают. Даже удостоверится или проверить нельзя, прислушались к твоему мнению или нет.

Изменено пользователем J@$PER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как можно переводить, если половину твоих коментов просто затирают. Даже удостоверится или проверить нельзя, прислушались к твоему мнению или нет.

Не останавливайся на достигнутом, местами действительно имеют место неточности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×