Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyJonson

The Evil Within (Psychobreak)

Рекомендованные сообщения

The Evil Within / Psychobreak

Разработчик: Tango Gameworks

Издатель: Bethesda Softworks

Жанр: Survival Horror

Платформы: PC X360 PS4 PS3

Дата выхода: 14 октября 2014 года

 

Spoiler

art-2.jpg

 

Spoiler

1) Одной из странностей анонса Zwei являлось полное отсутствие скриншотов, и как говорит Миками-сан, на данный момент показывать игру "вживую" нельзя, т.к. он действительно беспокоится о визуальной состовляющей проекта. Вот, что он говорит о текущем состоянии разработки: "Сейчас мы наконец закончили с подготовительной фазой разработки и атмосферой, которую можно почувствовать посмотрев на арты игры. В ближайшее время мы будем бросать все силы на визуальную составляющую. Конечно, качества представленного на артах нам не добиться, но передать ту самую атмосферу - для нас главное. Тем не менее, у нас ещё тонны недоделанных материалов по локациям, так что моделлерам и дизайнерам в ближаёшее время придётся постараться".

2) По словам Миками-сана, планирование проекта началось где-то примерно в конце 2010 года. С того момента, все два года были потрачены только на то, чтобы понять, какую игру следует создавать. Нужно было подойти к делу с объективной точки зрения, а все идеи и материалы, созданные за два года, пустить в нужное русло.

3) Zwei, как уже ранее упоминалось, - рабочее название. Когда редакция Famitsu спросила Миками-сана о конечном названии игры, он признался, что нужное название ещё не придумано (то, как он среагировал подтверждает это - дело не в "неразглашении информации", а в творческом процессе создания достойного названия для игры).

- А почему тогда "Zwei" выбрано как рабочее название?

- Звучит просто круто - отвечает Миками-сан.

4) Zwei - это survival horror по жанру. И что же это значит для самого Синдзи Миками? Как он ответил Famitsu, "survival horror" значит для него нечто, созданное на стыке "страха, который чувствует игрок" и "чувства удачной борьбы со страхом, которое испытывает тоже игрок"... весь секрет состоит не в банальном пугании играющего, ведь название жанра "survival horror"! Одна из отличительных черт игр этого жанра - "возможность для игрока преодолеть и подавить свои страхи своими же руками". Так считает Миками и со времён Resident Evil 1 это видение ничуть не изменилось по отношению к настоящим survival horror-играм.

5) "Pure Survival Horror" (или "Чистый Ужас Выживания") и есть Zwei - так описывает игру Синдзи Миками, по крайней мере. По его словам, это выражение значит "соеденить воедино всё", что он считает настоящим хоррором (т.е. Survival Horror).

6) "Общие рабочие настройки для дальнейшей разработки завершены примерно наполовину" - говорит Миками-сан. Тем не менее, на данный момент разработка идёт "очень хорошо", ведь никаких багов нет. Здесь он засмеялся, но стоит отметить, что эти самые "общие рабочие настройки для дальнейшей разработки" есть не что иное, как фундамент для дальнейшей беспрепятственной работы команды. И чем он твёрже (отсутствие багов) - тем лучше будет идти разработка.

7) Платформы до сих пор не были выбраны, но игру с некоторой долей вероятности можно ждать на консолях текущего поколения.

P.S. Также хотелось бы прояснить ситуацию со слухами, которые циркулируют над этой игрой в последнее время. Дело в том, что некоторые считает Zwei последней игрой Синдзи Миками. Это неправда. В интервью полуторогодичной давности, откуда и пошли слухи, Миками-сан говорил о том, что хочет дать шанс молодому поколению проявить себя в игровой индустрии, но это никак не говорит о его намерениях перестать делать свои, авторские игры или, тем более, покинуть индустрию. Да и собственно сама Famitsu, которая и располагает всей информацией по проекту Zwei и её потоком в мировую прессу, информацию подобную этой - не озвучивала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переборщили со стелсом, зато позабивали почти все сюжетные дыры оригинала, коих было немало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего никто не слышал про GOTY издание?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего никто не слышал про GOTY издание?

А она была GOTY ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:-) Ну "Тени мордора" по мне так тоже далеко не GOTY, однако же GOTY версия со всеми дополнениями анонсирована.

Вот я и TEW хочу сразу прикупить с обоими сюжетными дополнениями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:-) Ну "Тени мордора" по мне так тоже далеко не GOTY, однако же GOTY версия со всеми дополнениями анонсирована.

Вот я и TEW хочу сразу прикупить с обоими сюжетными дополнениями.

У Мордора куча наград GoTY. У Evil Within вроде ни одной)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не готи, назовите complete edition, понятно же что имеется в виду издание со всеми длц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я что-то не заметил чтобы дали ответы на все вопросы. Один фиг там все говорят полу загадками и недомолвками. Общая картина, да, в целом вырисовывается. Но все равно много вопросов. Кто этот чувак из Мебиуса, который за Кидман гонялся? Зачем им нужен Лесли? Кидман его хотела спасти или убить? Кто такая вообще Кидман? Что там у нее с прошлым? Что ей вкололи? С какого члена нам показали в конце жену Себа? Это лишь часть того что мне непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я что-то не заметил чтобы дали ответы на все вопросы. Один фиг там все говорят полу загадками и недомолвками. Общая картина, да, в целом вырисовывается. Но все равно много вопросов. Кто этот чувак из Мебиуса, который за Кидман гонялся? Зачем им нужен Лесли? Кидман его хотела спасти или убить? Кто такая вообще Кидман? Что там у нее с прошлым? Что ей вкололи? С какого члена нам показали в конце жену Себа? Это лишь часть того что мне непонятно.

Вы пропускали все катсцены, не читали записки и играли без звука?

Как все это можно было не понять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы пропускали все катсцены, не читали записки и играли без звука?

Как все это можно было не понять?

Все смотрел и все читал. Там очень расплывчато об этом говорится. Если вам все понятно, то могли ли бы вы вкратце объяснить каждый пункт?

PS: Кто этот человек из Мебиуса все таки? Откуда у него такая власть в Стеме? Он вообще человек? Если да, то он тоже должен быть подключен к Стему. Но его не было на в одной из "ванн".

И что значит этот знак на руке, который потом появился у Кидман? Что он должен означать?

Изменено пользователем mrShotgun33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто этот чувак из Мебиуса, который за Кидман гонялся?

Скорее всего он - своего рода призрак, которого искусственно ввели в СТЕМ для приглядывания за Кидман, и который приобрел явный образ её начальника. Использует страх Кидман быть преданной и вновь оказаться на дне, для того чтобы заставить её выполнить задание.

Зачем им нужен Лесли?

Рубен почуял что Мебиус попробуют от него избавится из за неблагонадежности, и настроил СТЕМ так, что он мог работать только с мозгом Рубена. Мебиус, недолго думая, убили Рубена и забрали его мозг, однако его личность выжила и осела в СТЕМе. Дабы избавится от Рубена, им нужен Лесли (который особенный, и способен противостоять его силам).

Кидман его хотела спасти или убить?

Сначала она хотела его вытащить, но потом поняла что вместе с Лесли из СТЕМа выберется Рувик и решила его убить.

Кто такая вообще Кидман? Что там у нее с прошлым?

Видимо, в прошлом - трудный подросток, жила на улице и занималась воровством и мелким бандитизмом.

Мебиус её завербовал, пообещав работу и будущее, однако оказавшись в СТЕМе, она начала сомневаться.

Скорее всего её сомнения и олицетворяет тот злой мужик в костюме.

Что ей вкололи?

Либо просто снотворно, дабы она спокойно подключилась к СТЕМу, либо её вкололи "спутника" (мужика в костюме). Этот мужик говорил что "мебиус позаботится чтобы она взяла их с собой".

С какого члена нам показали в конце жену Себа?

Клиффхенгер, дабы сбить с толку игроков. Объяснят в сиквеле, если он будет.

Может быть она с самого начала была заодно с ними, может быть она была завербована после того как вышла на Мебиус.

И что значит этот знак на руке, который потом появился у Кидман?

Рувик говорил, что все, кто побывает в СТЕМе, уже не смогут вернутся в реальный мир самими собой.

Они изменятся, унесут в себе частичку Рувика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все DLC Вышли и уже можно играть? или сколько там еще остались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все DLC Вышли и уже можно играть? или сколько там еще остались?

Еще одно ДЛС не вышло. С сейфоголовым. Но оно вроде как не сюжетное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со своей позиции могу лишь подтвердить, что в этих двух сюжетных DLC много рассказали и ответили, на вопросы возникшие в основной игре. Если и осталось, то по мелочи вопросы. А так в записках, аудио дневниках и просто в повествовании всё узнаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а кто же все таки эта сестра Татьяна? Ну то есть кто она такая ясно из описания. Мол она работала в закрытой части клиники и всякое повидала. Но почему она оказывается в этой комнате куда Себ через зеркало переносится? И какова ее роль во всей этой истории?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×