Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра кстати релизнулась :)

Наконец то, так что там с шрифтами и запаковкой их обратно? Сделайте кто нить уже русик :), или найдите способ как сделать.

Игра стоящая, а без нормального знания английского играть не комфортно.

Изменено пользователем Nicolaaa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наконец то, так что там с шрифтами и запаковкой их обратно? Сделайте кто нить уже русик :), или найдите способ как сделать.

Игра стоящая, а без нормального знания английского играть не комфортно.

полностью согласен. Очень хочется поиграть в данный проект, давно за ним слежу.

Авторам перевода сразу бы на радостях перевел пару косариков :)

Изменено пользователем madaroff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

madaroff, а вот тут уже интересно. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я и без денег бы помог переводить. Нужно сначала графику перевести. На новогоднем отдыхе возьмусь, если не будет лень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
madaroff, а вот тут уже интересно. :smile:

я кстати на полном серьезе.

Не знаю - существует ли у вас на форуме возможность... эм "заказать перевод игры" и сколько примерно будет стоить это удовольствие. Но от своих слов не отказываюсь и отблагодарю переводчиков материально. (ну если уж там не совсем шальные деньги с длинным рядом нолей :tongue: )

п.с. слышал, что эта игра сделана на Флеш, что существенно усложняет перевод :sorry:

Изменено пользователем madaroff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

madaroff

Человек приступил к переводу игрушки. Кодер после праздников посмотрит ресы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуйте прогой JPEX Free Flash Decompiler. Можно ставить не дастающих буквы шрифтов , редактировать ActionScript.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

BumB_32 на последней версии игры JPEXS 4.0.5 ложится в вечную загрузку "построения дерева скриптов".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BumB_32 на последней версии игры JPEXS 4.0.5 ложится в вечную загрузку "построения дерева скриптов".

4.0.4 открывает если надо могу скинуть. Открываю как swf-у

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BumB_32

Ага, скинь её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
madaroff

Человек приступил к переводу игрушки. Кодер после праздников посмотрит ресы.

о! спасибо за новость. Буду следить за прогрессом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел ресы, кинул в ttf шрифты кириллицу https://yadi.sk/d/TFflti-EdmjGW

Залил их на swfку. Но так как jpexs криво сконвертировал, вот что получилось

0cc533619690.png

С шириной между букв проблемка. Пока не знаю, сколько времени займёт приведение в нормальный вид через текстовые данные, либо другой декомпилятор искать который сможет конвертнуть ttf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил ширину у одного шрифта

ace820f08b84.png

Сделаю остальные и возьму косарь за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно ли достать текст и кто занимается переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, а с чего мы вообще взяли, что он про озу говорит? Мб он там вообще про баранов (ram) имел в виду? Кто ж знает, что он там хотел сказать, но подумал, что мы и так его с полуслова поймём. Ага-ага. То есть там, возможно говорилось про стадо из 16 тысяч баранов, которые 1080 рублей. Что, куда, почему — сказать сложно, загадка, но видимо, как связано с брендом чего-то там “ловсетинге”, полагаю, речь про корм для баранов. Видимо, дорогой корм, что заставляет пастуха охреневать. Да-да, так это явно имеет больше смысла. Хотя, мб он и вовсе про тараны говорил, но мы не в средневековье, хмм. Мб речь про подъёмники? Рам для рам — подъёмник для баранов, ну а что — норм.
    • Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык. Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом. А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире. В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».
    • По видосам я вижу, что длаа в игре нету    Признавайся, откуда взял?  В игре есть TSR, что судя по всему, на пресете “качество”, является нативным разрешением(но это не точно). Я сделал такой вывод, по разнице в fps с длсс кач.   Это всё очень интересно, большое спасибо за ликбез.  Но ты написал вот это:     Ещё раз спрашиваю: причём тут разрешение и объём озу? Ты не можешь прямо ответить на вопрос?
    • А ведь можно было бы всё это совместить, если бы Frosty 1.0.7 был бы доделан Вон пытаюсь доделать фрости так, чтобы Dead Space моддился и запускался с модами. На данный момент игра не хочет кушать папку ModData, даже если запускать моды с плагином DatapathFix У кого есть желание покурить исходники, вам сюда: https://github.com/HarGabt/FrostyToolsuite/
       
    • Мы-то поняли, что ты “возможно” имел в виду. Но это не отменяет того, что во-первых, ты никак не процитировал ролик, не указал, что говоришь про ролик, и дал один “к” вместо трёх. У тебя вышло 16 кило даже чисто по твоей логике. При этом даже без уточнения бит или байт. В т.ч. тебе на серьёзных щах самому действительно не кажется сомнительным указывать гиги в виде “16к мб”? 16к мб, а мб и не 16к — вот в чём вопрос, ага. У gtx 1060 6 гигов видеопамяти. На видео не замечено моментов превышения этого значения, то есть количество озу в данном контексте значения не имеет ну вот никакущего, т.к. карта пользовалась исключительно vram, не уходя к потреблению чего-то сверх этого. В т.ч. и по обычному озу был запас. Мб всё-таки сформулируешь свою мысль целиком и полноценно? Dusker’s Transformer Pre-training или DTP-чат или просто “ВЕЗ” — увезёт вас от вашей идеи так, что вы забудете то, что вообще говорили раньше, а также то, что вообще исходно хотели, плавно сводя вашу мысль в кювет ДТП.
    • Сама озвучка вызывает ностальгию, если бы не техническая реализация. Просто ужасный рассинхрон, наложение голосов друг на друга и зацикливание фраз в роликах. В таком виде не рекомендую ставить.
    • @ivdos а ты словарь имен делал? просто в диалогах вместо джорджа георг появляется
    • Теперь новый Dusker GPT-5 — в два раза лучше выёживает ваш мозг всякой хренью по сравнению с Dusker GPT-4.  Наша нейронка отнейронит ваши нейроны по самое нимагу ! Не будьте лошарой — не пропустите ! 
    • Данные русификаторы совместимы с ремастером и оригиналами стим версии, а также гог версия ремастера. Отдельные оригинальные гог версии несовместимы с первым сезоном, так как оригинал был изменен по структуре + теллтейлы в первом сезоне сломали эпизоды 1 (лично я не мог пройти до конца из-за технического бага) и 6 (были сломаны анимации в некоторых сценах)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×