Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения



Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди
Платформы: PC
Разработчик: Cockroach Inc.
Издатель: The Sleeping Machine
Дата выхода: 14 ноября 2014

Spoiler


Spoiler

The Dream Machine — отмеченная наградами приключенческая игра в стиле «укажи и щелкни», сделанная из пластилина и картона.

В первой из пяти глав сериала Dream Machine, вы возьмете на себя роль Виктора Неффа, который со своей женой недавно переехал в новую квартиру. В то время, как они пытались обустроиться, обнаруживается, что всё вокруг — в этом тихом непримечательном доме — является не тем, чем кажется на первый взгляд...

Во второй главе Виктор отправляется к своему домовладельцу, мистеру Мортону, чтобы вывести того на чистую воду. Но вместо этого обнаруживает квартиру мистера Мортона пустой. Успеет ли Виктор найти неуловимого домовладельца вовремя, и таков ли этот мистер Мортон, каким кажется на первый взгляд?
Ключевые особенности
Мир. Исследуйте жуткий дом и раскройте его тайны. Узнайте ваших соседей и их секреты.
Сюжет. Погрузитесь в сознания незнакомцев и тех, кого любите, чтобы попытаться спасти их от Машины сновидений.
Графика. Прогуляйтесь по превосходно детализированным окружениям, построенных с помощью реальных пластилиновых моделей и сделанных вручную декораций.
Головоломки. Для продвижения по сюжету вам предстоит решить множество головоломок: от самых пустяковых до настоящих задачек для мозга.
Музыка. Оригинальное и запоминающееся звуковое сопровождение окутывает повествование, делая акценты на сюрреалистической атмосфере игры.


Кто нибудь еще играет в эту игру?
http://store.steampowered.com/app/94300/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57748/
Прогресс перевода: спрашивайте тут http://vk.com/topic-77397628_32272989
Spoiler

ca9e75df01d2.jpg
6a26da59b4bc.jpg
8eb28b31e400.jpg
779f620b77f0.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже 5 глава вышла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так где взять-то перевод хотя бы первой главы?

Перевода нет, как ни первой главы, так и последующих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что мешает взять и перевести игру? Ресы юзаются легко. Доставайте текст и заливайте на платформу.

Утилита в помощь http://www.free-decompiler.com/flash/

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кто можеть скинте steam-версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто можеть скинте steam-версию.

тут первый уровень, если надо ещё пришлю.

классная игра. давай жги.

Изменено пользователем makc_ar
Уже переводим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воу воу. Проясните. Это была часть перевода, которую сделали еще в 2012? Перевод возобновился?

В любом случае ждем русик с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты готовы

 

Spoiler

ca9e75df01d2.jpg

6a26da59b4bc.jpg

8eb28b31e400.jpg

779f620b77f0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может действительно уже переведёте её. Я на смалл геймс выложил полную версию игры с пятью главами.

Блин, если бы я знал инглишь, то давно бы её перевёл. Игра отличный квест, наподобие таких игр как Lumino City, The Jorney Down.

Ребят. Всем, кому нужна для перевода последняя Steam версия игры, со всеми пятью главами, пишите мне в личку.

Или на крайний случай вытащите весь текст и киньте мне, я хоть с помощью промта, гугла, и англо - русского словаря поперевожу.

Кстати, на ноте ещё с 2013 года на 81% переведена первая, и вторая глава. Можно вытащить весь текст из пяти глав, и залить туда, и пусть будет открытый доступ к переводу - для всех кто пожелает.

makc_ar

Вопрос к тебе. Я тебе скину игру - сможешь вытащить, и залить на ноту?

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин... Вы меня расстроили... Уже несколько дней пытаюсь игру перевести, и тут на перевод наткнулся... ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууублин!

Может, если перевод ещё идёт... вы меня в команду возьмёте??? Чтоб так офицально, а то я зря перевожу... Steam весия всех пяти частей имеется! НУ ПЖ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин... Вы меня расстроили... Уже несколько дней пытаюсь игру перевести, и тут на перевод наткнулся... ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууублин!

Может, если перевод ещё идёт... вы меня в команду возьмёте??? Чтоб так офицально, а то я зря перевожу... Steam весия всех пяти частей имеется! НУ ПЖ!

Никто не переводит с апреля месяца. Последний раз кто заходил переводить было 28.04.2015 и переведено только 19.6%

Я за просьбу перевести эту игру уже два раза бан получил. Так что переводить некому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×