Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
B16

Заказник

Рекомендованные сообщения

В данной теме принимаем предложения на русификацию игр.
Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведите Cave Story+

Я так понял большинство именно её хотят.

ссылка на бесплатную, русифицированную Cave Story (без плюса)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cave Story+ поддерживаю, в стиме сегодня прикупил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозреваю, что эту тему никто из переводчиков не читает.

p.s. Если кто-то читает, то Cave Story+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте,можно ли сделать русификатор к:

Peter Jackson's King Kong: The Official Game of the Movie - Gamer's Edition

Русификатор от обычной версии не подходит.

Изменено пользователем Zorg88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Avadon: The Black Fortress

Долгожданная РПГ от разработчиков величайших инди-ролевых серий - Avernum, Geneforge, Nethergate. Начало новой ролевой серии, которая является идеальным балансом между отличной боевой системой Авернума и отличной системой диалогов Дженфорджа. Игра одновременно и похожа, и непохожа на своих собратьев. Отлично прописанные диалоги, развитая система навыков и идеально сбалансированный бой надолго заставят засесть за игру. Плюс ко всему, игра воистину огромна и обладает колоссальной реиграбельностью за счёт множества концовок и способов прохождения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте я узнал что вы русифицируете игры и хотел обратиться к вам за помощью!!! Пожалуйста русифицируйте игру Die Polizei 2013 , Zogteam раньше русифицировала предыдущую часть игры и хотелось бы чтобы эту часть вы бы тоже перевели на русский язык при попытке самому сделать игру на русском у меня возникла проблема что в игре не отображаются русские буквы всё как было до этого так и осталось с латиницей проблем нет т.к игра видет английские буквы Подскажите может я неправильно перекодироваю??? Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у ребят есть время то прошу помочь с переводом игры Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure сами стараемся как можем но помощь бы не помешала.

http://notabenoid.com/book/39758

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, возьмитесь за Zeno Clash 2. Да, есть официальный перевод, но перевод ЧИСТО промтовский. Локализаторы просто засунули текст в ПРОМТ и вставили затем в игру. Если возьмётесь, то вам будут благодарны множество людей, я уверен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mars War Logs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю, в какой теме напистаь точно, но напишу в этой. Хотел узнать у переводчиков по поводу Darksiders 2. Этот момент вроде где-то обсуждали.

Можно ли там как-то сделать RUS сабы в английской версии или имеющиеся русские приспособить в ENG. Возможно ли это, сложно ли это.

Для первой части я нашёл здесь на сайте, вот может и для 2-й части что-то получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста, и заранее простите если что не так. Можно ли русифицировать старую игру Neverend (2006 г.), дело в том, что играя на англ. версии, игра идёт нормально, но скачивая русификатор, игра сразу становится багнутой, вылетает постоянно, один квест вообще невозможно выполнить. Русификаторы кривые что ли. А вот французская версия игры и англ. работает нормально, но хочется хотя бы русский текст. Заранее благодарна =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, кроме мата, кровищи, жесткости (ломания конечностей и тд.), обнаженки и откровенно порно сцен (ну ладно, одной сцены). А ну да, там еще курят и бухают…  А так да, максимум PG13...
    • Ну я вот сейчас поставил текст+звук. В файлах есть эти клипаки, всё поставилось. 
    • Машинный русификатор с редактурой для двух gog версий — 1.0.3.3 и 1.0.3.7 Полостью прошёл на версии 1.0.3.3, после подправил для версии 1.0.3.7 (дальше меню не смотрел) Папку Coz_Data закинуть в папку с игрой. https://drive.google.com/file/d/1h6kC-h6Sx8KtdiHOqChveBb8PtcWxfOq/view?usp=sharing
    • Можно было бы дополнить, что также есть русификация песен из игры в виде отдельных каверов (чтобы не заменять оригинальные треки).
    • Уже нашёл. Allcorrect. Локализовывали такие игры как Age of Conan: Hyborian Adventures, Flashback, Rayman Legends, Star Conflict, The Crew, Valiant Hearts: The Great War, Steep, The Crew 2
    • о чём ты вообще? 
      Там в самом начале показывают “мужской половой орган”, когда бой идёт с голым “токсиком”.
      Вставил бы скрин, да боюсь забанят. В меню не нашёл, видимо посмотреть можно только в конце эпизода. 
    • можете посмотреть в титрах компанию-локализатора? очень интересно от игры к игре зависит и от компании-локализатора (а точнее, как будет продвигаться на нашем рынке), поэтому я бы не делал таких заявлений. те же the most games не боятся такого (привет киберпанк2077). 
    • Не видел ничего что прошло бы под рейтинг R. Это не любительская локализация. Они проф локализацию заказали и требования сами выдвигали, если нет мата, значит так решила студия, которая поставила задачу на перевод.  У нас нет ограничений на мат в играх, так что это вряд-ли решение нашей студии
    • Это как раз 18+ игра. “Rated R” не просто так игре в США присвоили. 


      Почему переводчики решили, что они умней авторов?
      Если авторы игры считают, что в игре должен быть мат, значит он там должен быть. Не зря же в опциях есть галочка “зацензурить мат” и ещё обнажёнку кстати.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×