Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bulletproof

Barrow Hill Series

Рекомендованные сообщения

Barrow Hill: Curse of the Ancient Circle

header.jpg

  • Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Хоррор, От первого лица
  • Разработчик: Shadow Tor Studios
  • Издатель: Акелла
  • Дата выхода: 24 апреля 2006 года
  • Отзывы: 152 отзывов, 85% положительных
Где-то в глубине лесов Корнуолла пробуждается некая вневременная сила. Невидимый под древним курганом, известным местным жителям как Холм Барроу, пробуждается забытый миф. Используйте археологию, чтобы узнать, что курган — это не просто набор забытых стоячих камней.
Скриншоты

 


 

Barrow Hill: The Dark Path

header.jpg?t=1745511265

 

  • Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Shadow Tor Studios
  • Издатель: Iceberg Interactive
  • Дата выхода: 22 сентября 2016 года
  • Отзывы: 124 отзывов, 75% положительных
Минуло 10 лет со времен происшествия в местечке Бэрроу-Хилл. Тогда случилась ужасная, до сих пор не разгаданная история — несколько человек пропали, пытаясь проникнуть в курган.
Скриншоты

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага..в квесте без него никак..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да сделайте пожалуйста, игра классная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил пиратку - там все переведено на русский, попробую выдрать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Adamsoff

супер!

1. а как выглядит диск? не можешь ли сделать скан обложки?

2. кто из пиратов переводил?

3. есть ли там видеоролики или псевдо-видео (как в dark fall 2) и есть ли у них субтитры, или там русская озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну kаk там с русификацией?

игра приличная, на уровне Scratches, а без русика квесты не дело проходить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Adamsoff отзавись..нуждаемся в руссификаторе!! может кто уже нарыл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще в планы входит русификация этого продукта, и каким примерно образом она будет выполнена (субтитры в диалогах??? или прочее)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рассказываю.

игру скачал. все сделано на движке macromedia, то есть редактирование не представляет проблемы.

есть две сложности.

1. нет титров в роликах и разговорах, то есть надо делать закадровый перевод

2. я не достаточно хорошо знаю английский чтобы самостоятельно все перевести.

поэтому ищу переводчиков. я могу вынуть все тексты и роллики.

от вас потребуется написать текст для звуовых файлов и перевести тексты (дневники, записки и т.д.)

далее я подберу шрифты и все соберу.

если есть желающие сделать русифкацию - пишите сюды или на мыло.

так же рассматриваются варианты с адаптацией пиратской версией, но ее еще надо поискать. обязательно нужен перевод разговоров! хотя если будут переведены хотя бы тексты, то с разговорами будет чуть проще. в том же dar fall 2 не так уж и много они говорили.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я готов поучаствовать, только где текст, кто нить поможет еще.... Главное начать! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит смотри.

я могу вынуть все звуковые файлы - и это самое главное (так как листочки/дневники, в крайнем случае найдем в пиратках).

самое главное - это написать подстрочник по всем звуковым файлам и сделать перевод. справишься? я надеюсь, что объем там не больше dark fall 2.

разбирать?

потом будем дневниками заниматься.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
значит смотри.

я могу вынуть все звуковые файлы - и это самое главное (так как листочки/дневники, в крайнем случае найдем в пиратках).

самое главное - это написать подстрочник по всем звуковым файлам и сделать перевод. справишься? я надеюсь, что объем там не больше dark fall 2.

разбирать?

потом будем дневниками заниматься.

Если есть необходимость, могу подсобить в написании субтитров к видео. Главное выдерни ролики. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C чего мне начать? А разбирать, что за вопрос, конечно!

Все таки с русским текстом и т.д. гамать интересней в 1000раз.

Изменено пользователем sigeim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все понял. сегодня займусь разбором!

благодарю за то, что откликнулись!

JC Ritch & sigeim

p.s. пришлите мне, пожалуйста, свои mail'ы и начнем работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
    • @Chillstream портировал нейросетевой русификатор для новеллы Ghost in the Pool. Теперь можно скачать на выбор версию для Switch или ПК.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×