Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GameSVoiCE

Поглядел трейлер - неплохо.

Mad Riders - поиграю с вашей озвучкой.

Mass Effect - всеми руками и ногами ЗА! Озвучьте плиз. Очень буду ждать.

Успехов вам, будет нужна техническая помощь во вскритии игровых ресурсов - обращайтесь. Помогу, чем смогу.

Ждем вас тут регулярно )

Ах да, можно узнать, сколько вас в команде? И как давно эта команда существует?

Спасибо за приятный комментарий. Что касательно Mass Effect то я уже написал выше :smile:. Помощь всегда нам нужна, будем благодарны если будете нам немножко помогать. В команде сейчас 18 человек. Студии"GameSVoiCE" всего 2 месеца, думаю что эта цифра не кого не отпугнет, мы стараемся, работаем в свободное время иногда ночами сидим, что бы принести некую радость игроманам. В команду были отобраны лучшие из лучших актеров озвучки, дизайнеров, видео дизайнеров, переводчиков.

Хм думаю что вам надо занимать играми которые пользуются популярностью-то есть новинками,как по мне для начала можно перевести серию the walking dead думаю что уже все поиграли в 1 чаcть и согласятся что игра классная=),так вот в течение года вроде должны выйти всe 5 частей было бы неплохо если бы начали переводить одну за другой я бы с удовольствием перепрошел бы ее с озвучкой,ла и она довольна короткая и диалогов не дох.... как в том же mass effect :smile:

Да, мы бы с радостью озвучивали новинки, иногда техническая часть не позволяет делать этого, что очень печально :sad:

Изменено пользователем GameSVoiCE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов! А, вообще, Resident Evil 2 можно было бы озвучить. А то озвучка от пиратов поганая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогую Эстер пожалуйста. Работы не очень много, текст художественный. Одновременно наслаждаться красотами и читать сабы не удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

18 человек? нефигово. Надеюсь есть и женские голоса)

а по поводу Ходячих мертвецов, было бы весьма кстати,

и игра небольшая,

и с ресурсами проблем не должно быть

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Успехов! А, вообще, Resident Evil 2 можно было бы озвучить. А то озвучка от пиратов поганая.

Спасибо! Resident Evil 2 можно но скорей в свободное время.

18 человек? нефигово. Надеюсь есть и женские голоса)

а по поводу Ходячих мертвецов, было бы весьма кстати,

и игра небольшая,

и с ресурсами проблем не должно быть

Женские тоже есть, было бы глупо не иметь их в команде :D, их у нас а ж 5 . Если вы нам достанете видео и аудио из Ходячих мертвецов буду очень признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GameSVoiCE Поскольку сайт пока еще не работает, может тут расскажете о себе подробнее? Имею в виду конкретнее, кто входит в группу. В частности вот был задан такой вопрос: если у вас женские голоса?

И вообще каков примерный возраст участников? Я надеюсь что разброс голосов есть? Вроде бы 18 человек, должен быть. Я думаю это не маловажно, так как например будет не хорошо, если вы все там одного возраста. Персонажи в играх-то совершенно разные.

Еще момент: название GameSVoiCE, но в ролике звучит как GameVoiCE

Пока писал, вы уже ответили на один из вопросов )

Видео/аудио достанем конешно. Вы какую роль в команде играете? Главный? Вам в личку все отправлять? =) Или может есть аськи/скайпы и прочее? Как вам было бы удобнее?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дорогую Эстер пожалуйста. Работы не очень много, текст художественный. Одновременно наслаждаться красотами и читать сабы не удобно.

Мы только за, если нам с технической частью помогут. То возьмемся за озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В команде сейчас 18 человек. Студии"GameSVoiCE" всего 2 месеца, думаю что эта цифра не кого не отпугнет, мы стараемся, работаем в свободное время иногда ночами сидим, что бы принести некую радость игроманам. В команду были отобраны лучшие из лучших актеров озвучки, дизайнеров, видео дизайнеров, переводчиков.

Хм, не плохо. А возраст актеров-озвучания каков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы очень классно, если бы озвучили GTA IV и Driver SF. Очень напрягает ехать и читать субтитры :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сразу накинулись так :D

От меня один единственный вопрос, ответ на который даст пищу для размышления. Не более.

Было бы очень классно, если бы озвучили GTA IV и Driver SF. Очень напрягает ехать и читать субтитры :)

GTA IV любители не потянут. Driver SF и так имеет отличную русскую озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы хоть не заваливайте ребят просьбами, пусть попробуют несколько небольших инди-игр, наберутся опыта так сказать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GameSVoiCE Поскольку сайт пока еще не работает, может тут расскажете о себе подробнее? Имею в виду конкретнее, кто входит в группу. В частности вот был задан такой вопрос: если у вас женские голоса?

И вообще каков примерный возраст участников? Я надеюсь что разброс голосов есть? Вроде бы 18 человек, должен быть. Я думаю это не маловажно, так как например будет не хорошо, если вы все там одного возраста. Персонажи в играх-то совершенно разные.

Еще момент: название GameSVoiCE, но в ролике звучит как GameVoiCE

Пока писал, вы уже ответили на один из вопросов )

Видео/аудио достанем конешно. Вы какую роль в команде играете? Главный? Вам в личку все отправлять? =) Или может есть аськи/скайпы и прочее? Как вам было бы удобнее?

Да, сайт к сожалению пока делаем, верстка очень много времени забирает. А, о себе : мы студия любителей-профессионалов, которая была создана для того что бы навести порядок в озвучке и переводе игр, замечено было много отвращение к оф. локализации, так как ее штампуют скажем так на скорую руку, хотя бюджеты их позволяют делать качественный перевод и озвучку. У нас есть очень много знакомых среди оф. локализаторов в частности и 1С, так же имеются и знакомы среди проф.актеров, которые уже годами озвучивают игры и фильмы, что даст возможность привлечь их к некоторым проектам. Наш процесс озвучки: Прежде чем озвучить мы играем в игру , слушаем персонажей, прорабатываем схему по озвучке, а тогда и уже идет сам процесс озвучивания, обработки и других мелочей. Участники в команде разных возрастов и разных тембров голосов. Люди в команду подбираются тщательно. Касательно ролика, то это косяк откровенный :D , мы его уберем.

В ЛС отправил адрес скайпа!

Хм, не плохо. А возраст актеров-озвучания каков?

начиная от 18 заканчивая 35

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Касательно квестов, то озвучить можно, но какой?

Первое, что приходит на ум, — "Gray Matter", как уже говорили выше. Очень достойный квест, но почему-то "Новый Диск" не захотел делать для него озвучку. "Deponia" же, которую предлагал Olmer_LL, я советую пока придержать. Игра вышла пока только в одной Германии. Придётся ждать английскую версию + русификатор. И никто не гарантирует, что этот квест позднее у нас не переведут (официально). Мне кажется, уж если что-то и озвучивать, то только проекты, от которых отказались наши издатели, не включив в них русский звук.

Есть ещё парочка интересных адвенчур, которые почему-то в нашей стране не выпускались вообще: "Black Sails: Das Geisterschiff", "Lost Horizon" и "Haunted". Кроме последней, текстовые переводы можете найти на этом сайте.

Из шутеров я бы предложил в первую очередь "Binary Domain". Есть неплохо сюжет, есть колоритные персонажи, плюс имеется концепция взаимодействия между ними. Озвучка, как говорится, уместна. Но здесь вопрос в субтитрах. Сами вы, наверно, заниматься ими не будите. Придётся тогда дождаться, пока коммьюнити выпустит свой русификатор. На второе место из экшенов я бы поставил "Alan Wake". Игра достойна озвучки, т.к. напоминает фильм/сериал. Вопрос только в том, удастся ли найти подходящих актёров, и потяните ли? Работы там непочатый край.

Ещё могу предложить "Alice: Madness Returns". Текст уже давно переведён, а недавно "Gremlin Creative Studio" (http://sg.redsys.ru/) выпустила озвучку роликов. Осталось озвучить только скриптовое видео. Они обещали это сделать. Может, объединитесь для совместной работы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сразу накинулись так :D

Это очень хорошо, мы рады отвечать на все ваши вопросы.

Было бы очень классно, если бы озвучили GTA IV и Driver SF. Очень напрягает ехать и читать субтитры :)

Было бы, но опять же техническая часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, а матовая гидрогелевая плёнка оказалась на редкость хороша. Как минимум одно то, что пальцы не ляпают экран и вообще не остаются на плёнке — это уже одно того стоило. Как понимаю, это само по себе является одной из фишек именно матовых плёнок. Очень удобно можно просто рукой смахнуть с экрана пылинки или ещё что и вообще не париться на этот счёт — экран не словит отпечатков и естественного жира с рук. Олеофобка уже в свою очередь, впрочем, на вторую составляющую и влияет, как понимаю. Изменения цветопередачи не заметил, хотя опасался, что цвета будут сильно более блёклыми, но нет. Особой разницы между цветностью без плёнки и с плёнкой не заметил. А вот глаза, могу ошибаться, но им как-то легче воспринимать картинку через такую плёнку даже. Впрочем, может быть и эффект плацебо в сочетании с тем, что ранее какое-то время меньше грузил глаза, ну и снова некоторое время поделал зарядку для глаз. Даже подумываю поискать олеофобку на монитор и телевизор. Впрочем, клеить настолько огромную плёнку скорее всего задача нетривиальная — замахаешься. Что ж, тогда если удумаю новый-таки прикупить, то рассмотрю матовые просто сами по себе. Не думаю, что у них будут вот прям все плюшки тонкой олеофобки, там уж точно цвета будут глушиться, но всё-таки плюсы в простоте очистки прям радуют. Можно будет даже с сенсорным монитором запариться когда-нибудь (каким-нибудь дополнительным поменьше).
    • @allodernat в переводе от wiltonicol, перевод за строки выходит. Извините, я не так слова подобрал, перевлд хороший, и скиллов тоже
      просто существенный минус, то что текст выпрыгивает за экран
      играю в разрешении 2к
    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
    • Ни одного примера с конкретикой. Ну всё-таки отчётность по мероприятиям обычно делается. Результаты должны быть так же, как и программа мероприятия. Демонтировать пользу от посещения как минимум им самим же было бы полезно. Не думаю, что я один такой, кто смотрит на это дело с огромным скепсисом. Не стыдно показать себя дураком, чтобы получить ответ и стать умнее. Стыдно быть умным, но смеяться над другими, не давая ответов. Вот поясни, в чём я не прав? У нас появился за эти годы, грубо говоря, новый 1с, который занимался бы официально профессионально локализацией на том же уровне, что когда-то этот самый 1с? Не появился. Практикуется массовость любительских локализаций, что и привело к популяризации данного ресурса. Понятное дело, что тебя устраивает эта ситуация. Проф. студии переводов появляются, но официально локализаторами и издателями так и не становятся, предпочитая собирать деньги донатами зачастую, не переходя на следующий уровень. Массовость нейропереводов разве это иллюзия, а не реальность? Появились ли у нас крупные издатели? Регулярные проекты в релизе? Почему программы выступлений b2b настолько плотно забиты историями неудач? Есть ли вообще нормальная перспектива профита для тех, кто мог бы захотеть вложить в эту индустрию деньги, когда оно выглядит настолько рискованным  и сомнительным, а сами работники этой индустрии не спешат хоть как-то менять эту ситуацию и разубеждать в этом своими успехами?   В том числе, в целом, надо полагать, на подобные мероприятия приходит более-менее устоявшийся круг лиц, в т.ч. лица по приглашениям. Сильно сомневаюсь, что там оказываются случайные персоны типа “крупных” мимопроходящих инвесторов с зога типа питона (которого всё равно сейчас тут нет), способных кормить целые команды разработчиков (но это не точно). Проще говоря, т.к. тут, судя по прошлым подобным новостям, в основном люди, либо не особенно понимающие смысла подобных мероприятий, либо попросту простые обыватели, которых это мало касается, то возникает закономерный вопрос о смысле этих новостей в целом тут (ну хорошо, я и мне подобные вполне можем создать активность в теме на пару дней, делая новость заметной, но не более того). Просто показать, что оно есть?
    • Добавлен Свитч.
    • В общем очень обидно(((  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×