Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день всем.

Вчера задал вопрос: будет ли русификация игры от производителя.

получил ответ: "Thank you for contacting Funcom customer support. We are curently only supporting English, German, and French. We do not currently have plans to release the game in Russian. I am sorry for the inconvenience."

Вольный перевод: "Спасибо за обращение, но игра поддерживает только английский, немецкий и французский. Пока не планируется поддержка русского языка в игре. Приносим извинения за предоставленные неудобства."

1. Может кто знает, возможно кто нибудь взялся за локализацию игры?

2. Перевести ее самим тут на форуме, как и многие проекты.

Петиция на официальном форуме. Поднимайте тему.

forums.thesecretworld.com/showthread.php?t=39831

2 петиции к Фанкому с просьбой поддержки русского языка ( видимо только субтитров и интерфейса ) в The Secret World.

www.ipetitions.com/petition/russian-language-in-the-game-the-secret-world/

www.change.org/petitions/funcom-russian-language-in-the-game-the-secret-world#

Изменено пользователем ArtemArt
Добавлены ссылки на петиции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод данной игры технически не будет возможен, если игру не переведут разработчики, 100% Вам говорю. Т.к. игра постоянно будет обновляться, и постоянно надо будет менять файлы, а если не менять, игра работать не будет, ведь она онлайн, а менять их это геморройно и долго. В общем, надейся на разработчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

невозможно технически, и какая разница какой жанр?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
невозможно технически, и какая разница какой жанр?

Как раз таки потому что ммо немного особенный жанр. Жесткий апдейтер, который левые переводы просто будет перекачивать заного, половина ресурсов на сервере и куча, собственно самих апдейтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну я это уже говорил, поэтому перевод технически не возможен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все кто за русский язык сюда - http://forums.thesecretworld.com/showthrea...831&page=10 - поднимаем тему (+). Скорее всего ниначто это не повлияет, но тем не менее на конана (тот же Funcom) так же темы поднимали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати в игре есть поддержка кастома для GUI (Data\Gui\Customized там же и описание в ридми), соотвественно который не будет переписываться обновлениями и проверкой контроль-пакета. Таким образом добавили русский шрифт в чат - Русский шрифт. Может можно русифицированный текс не заменять в \Data\text а добавить и подключать через кастом? (тогда текхничеки можно русификатор прикрутить)

Изменено пользователем ZzGERTzZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

никто не захочет иметь гемморой, поэтому, кроме официального перевода, на эту игру ничего не будет, надейтесь на разработчиков!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Геморой когда не найти шрифты или нет возможности нормально обратно запихать русифицированный текст, я же предлагаю рассмотреть идеальный вариант добавления дополнительного русского языка не обязывающего к бэкапам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
еще раз повторяю: кроме официального перевода, вам ничего не светит!

единственное, что вы можете, вот http://www.petitiononline.com/ думаю, догадаетесь о чем я(если сделаете, подпишусь!) там легко создавать, а потом ,как наберете подписи, ссылку авторам направьте, и все.

Как раз таки , если перевод может подключаться как модуль - то возможно и светит. Но тут вряд ли кто захочет переводить такой объём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот именно, лучше создайте петицию, и все, думаю, если наберется много голосов, игру переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Петиция на официальном форуме. Поднимайте тему.

forums.thesecretworld.com/showthread.php?t=39831

оффтоп:

2 петиции к Фанкому с просьбой поддержки русского языка ( видимо только субтитров и интерфейса ) в The Secret World.

www.ipetitions.com/petition/russian-language-in-the-game-the-secret-world/

www.change.org/petitions/funcom-russian-language-in-the-game-the-secret-world#

Петиции существуют уже некоторое время. (добавьте в шапку темы пожалуйста)

Объем не маленький но и опыт ZOG не школьный, в общем мое дело донести в этой теме слово о возможности кастома, а ребята решат браться или нет.

Изменено пользователем ZzGERTzZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скинь ссылку о петиции сюда, желательно с того сайта, который я дал, и,где уже много людей подписались(насколько я понял. существует не одна петиция)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю только про две выше перечисленные - все стараются отправить сразу на оф. форум и там отметиться с "+1".

forums.thesecretworld.com/showthread.php?t=39831

Есть смысл создать еще одну?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого и нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×