Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За русификатор спасибо. Давно ждал, игру куплю.

PS. Ув. NoiseDoll, вижу у вас хорошо с локализацие инди получается. :D Такой чисто гипотетический вопрос - а не возьметесь за локализацию Little Inferno и Miasmata? :blush2:

А то что-то переводчики тех игр (наверное уже пару "поколений") куда-то подевались и перевод стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я имею ввиду ошибку при установке руссификатора.

8988145ddea8e4ca9252687df0448f1c.png

После этого игра уже не запускается.

Похоже, что дело в чем-то системном: на Win 7 и Win 8 (битность не важна) все ставится отлично, а на Win XP - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю русификатор ставится только на Steam версию?

Да, нужна последняя версия в стиме. Пиратка версии 1.54 не хочет понимать кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За русификатор спасибо. Давно ждал, игру куплю.

PS. Ув. NoiseDoll, вижу у вас хорошо с локализацие инди получается. :D Такой чисто гипотетический вопрос - а не возьметесь за локализацию Little Inferno и Miasmata? :blush2:

А то что-то переводчики тех игр (наверное уже пару "поколений") куда-то подевались и перевод стал.

По поводу Little Inferno и Miasmata, не могу ничего обещать. Я перевожу только те игры, которые мне интересны. Только так может получиться что-то качественное. Пока этих игр у меня в планах нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вот наивный вопросец. Будет ли версия перевода под стимовскую линукс-версию. Там те же самые файлы "sworcery.dat" и "sworcery.dat.cat". Я пробовал их заменить файлами из вашего перевода, но из-за этого игра перестала запускаться. Могу дать исходные файлы из линукс версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вот наивный вопросец. Будет ли версия перевода под стимовскую линукс-версию. Там те же самые файлы "sworcery.dat" и "sworcery.dat.cat". Я пробовал их заменить файлами из вашего перевода, но из-за этого игра перестала запускаться. Могу дать исходные файлы из линукс версии.

Желательно бы для линукс версии взять какой-то zip архиватор, переписать под него команду архивации, потом скомпилировать под линукс утилиту для создания cat файла (исходники тут были). Чтоб можно было нормально установить русификатор, а не брать файлы из Win-версии.

Содержимое архивов тоже конечно стоит посмотреть, отличаются ли ресурсы или нет.

Вот файлы русификации без инсталятора http://qclk.ru/k5/ZhYB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll, вот те раз. Решил я из под винды запустить инсталлятор и указать ему путь до директории линуксовой версии данной игры. Запустил в линуксе и перевод ЗАРАБОТАЛ! :yahoo:

Наскок я понял инсталятор не просто заменяет файлы, а патчит их?

Вот, на всякий пожарный исходные файлы

Изменено пользователем Sined91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NoiseDoll, вот те раз. Решил я из под винды запустить инсталлятор и указать ему путь до директории линуксовой версии данной игры. Запустил в линуксе и перевод ЗАРАБОТАЛ! :yahoo:

Наскок я понял инсталятор не просто заменяет файлы, а патчит их?

Вот, на всякий пожарный исходные файлы

Это тоже вариант) Но не у всех с линуксом есть винда, чтоб такое проделать.. хотя может быть из под вайна можно запустить инсталлятор.

Да, файлы там патчатся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет

В процессе запиливания своей версии перевода, изначально под андроид, а следом и для пк, заметил что у вас был в некоторых местах использован шрифт Liberation Sans, вместо Liberation Sans Narrow, и выглядит это немного неаккуратно:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-08-22-80.png

При том, что в оригинале:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-11-48-94.png

В моём варианте использован нужный шрифт + немного уменьшен его размер, чтобы не было наползаний в мегатоме:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-12-38-38.png

Было бы неплохо, если бы вы обновили перевод с использованием правильного шрифта (это файлы arial_narrow_ipad, arial_narrow_bold_ipad и arial_narrow_tiny_ipad)

Можете взять мои готовые.

А на 4pda, кстати, кому интересно, можете под посмотреть мои готовые переводы под андроид и пк (на пк правда без установщика)

P.S. я разумеется, не забываю, откуда черпал техническую инфу и частично по переводу:

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-15-19-68.png

swordandsworcery_pc%202014-02-18%2004-36-53-05.png

:victory:

Изменено пользователем Marsi4eg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello...

I'm from Italy and wanted to translate this game in Italian but I've found a problem with accented vowels (àèìòù) and capital letters used in-game:

http://steamcommunity.com/app/204060/discu...287935541443233

Can you help me to solve the problem when a word like "Perché" in the Megatome diary becomes "PERCHé" when capitalized in in-game dialogues? I'd like the game would use capital and non-capital accented vowels correctly and automatically...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dies irae: Interview with Kaziklu Bey

      Метки: Приключение, Насилие, Сексуальный контент, Визуальная новелла, Аниме Платформы: PC Разработчик: light Издатель: views Серия: light Дата выхода: 28 февраля 2019 года Отзывы Steam: 59 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hey Stranger! I Dare You to Love Me!

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Point & Click, Нагота, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Pound Cake Workshop, Kupaa Games Издатель: Kupaa Games Серия: Kupaa Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×