Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Walking Dead: Season 1

The Walking Dead: Season 2

The Walking Dead: 400 Days

The Walking Dead: A New Frontier

The Walking Dead: Michonne


Walking Dead: The Final Season

180043-1.jpg

Жанр: Adventure / 3rd person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 iOS An MAC
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games
Дата выхода: 14 августа 2018 года (первый эпизод)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А тем временем, спин-офф вышел в PS Store с официальным переводом на русский яык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тем временем, спин-офф вышел в PS Store с официальным переводом на русский яык.

Tolma4 Team будет меньше работы если конечно перевод годный будет. Как кстати Minecraft перевели?

Вот бы сегодня скидку на первые два TWD сделали бы.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновилась страница игры в Steam, появился русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновилась страница игры в Steam, появился русский язык.

В перемешку с английским местами)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 3й минуте выскочило сообщение о том, что выбор надо делать быстро (левый верхний угол экрана), на английском языке.

Fuck перевели как Черт.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 3й минуте выскочило сообщение о том, что выбор надо делать быстро (левый верхний угол экрана), на английском языке.

Fuck перевели как Черт.

Всё. Перевод УГ. Ну ё моё. Мат там всё равно есть. Да, его меньше там, но блин! Каждый fuck не значит то самое, что привыкли видеть в "правильных" переводах. И как "чёрт" тоже можно использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fuck перевели как Черт.

а-я-яй, в одном слове аж 5 ошибок сделали.

в Minecraft SM посредственный перевод, но для такой игры вполне себе сносный и мне он никак не мешал.

думаю, для не владеющих языком лучше так , чем ждать несколько дней, да и мелкие недостатки на общем впечатлении не скажутся, если в этой игре вообще есть чем впечатляться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё. Перевод УГ. Ну ё моё. Мат там всё равно есть. Да, его меньше там, но блин! Каждый fuck не значит то самое, что привыкли видеть в "правильных" переводах. И как "чёрт" тоже можно использовать.

Не передергивай. Я просто сказал что увидел в игре. Где я говорил, что перевод УГ?!

Пока пройдя пол-эпизода перевод устраивает вполне.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не передергивай. Я просто сказал что увидел в игре. Где я говорил, что перевод УГ?!

Пока пройдя пол-эпизода перевод устраивает вполне.

Извини, припекло. Обычно некоторые могут облить чем попало хорошие переводы из-за цензуры.

Во! maximus388 изложил мою мысль лучше:

а-я-яй, в одном слове аж 5 ошибок сделали.
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извини, припекло. Обычно некоторые могут облить чем попало хорошие переводы из-за цензуры.

Пока встретилась только одна непереведенная фраза и в одном предложении неправильно стояла запятая. А так - сравнивая с английским звуком вполне адекватно.

Кстати, ребят - а не вы ли переводили?!

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, ребят - а не вы ли переводили?!

Нет, конечно. Переводила какая-то mogi-group.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спинофф про Мишон мне понравился больше, чем основная игра (второй сезон если быть точнее). Перевод сносный (местами попадаются непереведённые слова) и к счастью без мата, которому обычно так радуются школьники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Tiny Bunny

      Метки: Визуальная новелла, Хоррор, Глубокий сюжет, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Saikono Издатель: Saikono, Game Art Pioneers Дата выхода: 16.04.2021 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 17799 отзывов, 96% положительных  
    • Автор: Rinats
      Tormented Souls 2

      Метки: Хоррор на выживание, 90-е, Исследования, Шутер от третьего лица, Головоломка Разработчик: Dual Effect Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 23.10.2025 Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вчера вышло самое желанное обновление для игры: в свойствах игры в Steam теперь можно откатиться на оригинал без всратого изменения освещения и цвета.
         
    • Честно пробовал играть в Disciples: Liberation. Но не смог, однообразное говно. Сожалею, что у это г… будет продолжение. Это хоронит надежду на нормальные Disciples в стиле божественных 1 и 2 части.
       
    • А с фанатами справились бы лучше. Чем шире аудитория, тем больше продажи. @DarkHunterRu может и так. Вон, Фоллаут 3 совсем не такой, как 1 и 2, а смог стать успешным. Хотя пример грядущего Пейнкиллера все же больше настораживает, недели обнадёживает. Я считаю если разработчик хочет сделать успешный продукт, ему стоит либо искать золотую середину, баланс между старым и новым. Либо, как с Фолычкм, менять все радикально в надежде на новую аудиторию.
    • @Сильвер_79 Я считаю, что надо выпускать, как считаешь нужным, если слушать мнение фанатов никакого развития не произойдет, а история разберется, к лучшему изменения или нет. Это несмотря на то, что мне самому Disciples 1-2 нравились больше. Просто иногда вижу, когда разработчики выпускают новую игру в серии с изменениями, они могут быть отличными для другой группы людей, но вот консервативно настроенное аудитория прошлой игры заставляет разработчиков менять все взад, грустно.  В прошлой игре бои хоть и интересные, но игра такая душная. Даже не знаю почему, давно дело было.
    • Категорически согласен. Движок даёт возможность забить на некоторые аспекты, то же освещение. Но проблема в том, что это самое освещение является ресурсоемким элементом. Вот и имеем что имеем.
    • Обычная версия недоступна для России даже подарком, можно прикрутить перевод на азиатскую версию игры? https://store.steampowered.com/app/3447040/Sora_no_Kiseki_the_1st/ . К демке не подходит перевод.
    • @Сильвер_79 учитывая, что уже вторую часть выпускают — справились без всяких “фанатов”.
    • в общем и целом я с ним согласен, данная версия движка неудачная. В смысле сам движок в норме, но функционал который они подкрутили ведет к злоупотреблению и пофигизму со стороны разработчиков, что в итоге сказывается на “Мну любимом”)
    • @DeeMan Вот если прочитать написанное, внимательно вопросов просто не должно возникнуть, но вместо этого вы в очередной раз задали вопросы, ответ на которые дан. “Причем тут дорогой и где я это писал.” Так это не надо писать, я же явно написал, что делать картинку приятную всем либо долго либо дорого, каждый разработчик в меру своих возможностей делает акцент на чем то своем… Дальше я ничего нового написать не смогу, как будто о стенку. Вы сами приплели очень много субъективного восприятия в оценку ее качества и очень красочно расписали, в какие игры вам играть приятно, не приплел, а учел, вот и все
    • А он Питона укусил и со стороны наблюдает.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×