Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я смотрю, там уже дело к завершению близится:

На данный момент готово (переведено и прошло редактуру):

около 85% строк локализации

около 90% файлов имен исторических персонажей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я хоть и не любитель пошаговых стратегий, но для этой игры сделаю исключение, она вроде как отличная, ну покрайней мере по оценкам и отзывам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял, перевод закончен, поэтому хочу задать вопрос, можно-ли будет скачать его с этого сайта, а то на том сайте я не зарегестрирован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я понял, перевод закончен, поэтому хочу задать вопрос, можно-ли будет скачать его с этого сайта, а то на том сайте я не зарегестрирован.

Лови Narod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английская версия игры работает, ставлю русик, выдает такую ошибку:

"Подробная информация об использовании оперативной

(JIT) отладки вместо данного диалогового

окна содержится в конце этого сообщения.

************** Текст исключения **************

System.NullReferenceException: В экземпляре объекта не задана ссылка на объект.

в launcher.LauncherForm.ButtonFunction(Object sender, EventArgs e)

в System.Windows.Forms.Control.OnClick(EventArgs e)

в System.Windows.Forms.Button.OnClick(EventArgs e)

в System.Windows.Forms.Button.OnMouseUp(MouseEventArgs mevent)

в System.Windows.Forms.Control.WmMouseUp(Message& m, MouseButtons button, Int32 clicks)

в System.Windows.Forms.Control.WndProc(Message& m)

в System.Windows.Forms.ButtonBase.WndProc(Message& m)

в System.Windows.Forms.Button.WndProc(Message& m)

в System.Windows.Forms.Control.ControlNativeWindow.OnMessage(Message& m)

в System.Windows.Forms.Control.ControlNativeWindow.WndProc(Message& m)

в System.Windows.Forms.NativeWindow.Callback(IntPtr hWnd, Int32 msg, IntPtr wparam, IntPtr lparam)

************** Загруженные сборки **************

mscorlib

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/Microsoft.NET/Framework/v2.0.50727/mscorlib.dll

----------------------------------------

launcher

Версия сборки: 1.0.0.0

Версия Win32: 1.0.0.0

CodeBase: file:///D:/Games/Crusader%20Kings%20II/ck2game.exe

----------------------------------------

System.Windows.Forms

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System.Windows.Forms/2.0.0.0__b77a5c561934e089/System.Windows.Forms.dll

----------------------------------------

System

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System/2.0.0.0__b77a5c561934e089/System.dll

----------------------------------------

System.Drawing

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System.Drawing/2.0.0.0__b03f5f7f11d50a3a/System.Drawing.dll

----------------------------------------

System.Configuration

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System.Configuration/2.0.0.0__b03f5f7f11d50a3a/System.Configuration.dll

----------------------------------------

System.Xml

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System.Xml/2.0.0.0__b77a5c561934e089/System.Xml.dll

----------------------------------------

System.resources

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/assembly/GAC_MSIL/System.resources/2.0.0.0_ru_b77a5c561934e089/System.resources.dll

----------------------------------------

mscorlib.resources

Версия сборки: 2.0.0.0

Версия Win32: 2.0.50727.5420 (Win7SP1.050727-5400)

CodeBase: file:///C:/Windows/Microsoft.NET/Framework/v2.0.50727/m"

В чем может быть проблема? Вин7 64бит сп1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет ли обновление русика до 1.06b со всеми dlc?

Изменено пользователем gendalf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод в виде мода для 1.06b (+ титулы)

http://narod.ru/disk/59784186001.b21c5916b...fa4626969/&

Changelog by Aspen

• Старые файлы локализации (text1-text9) соответствуют патчу 1.06b.

• Новые файлы локализации в данный момент переводятся (требуется помощь).

• Добавлен перевод файлов CombatUpdate.csv (отредактирован), v1_06b.csv (отредактирован), v1_06.csv (нередактирован), SwordOfIslam.csv (частичный, нередактирован), v1_06a.csv (просто английская болванка, перевода нет).

• Династии/история/культуры соответствуют 1.06b (Перевод - Dr. Jet, редакция - Aspen)

• Добавлены два новых файла: temporary.csv и temp_prov.csv (удалён за ненадобностью в BETA2) russian.csv.

• В файле temporary.csv собраны фразы из старых файлов локализации, которые были изменены и распиханы по новым файлам. В целом они адаптированы к 1.06.

• В файле temp_prov.csv перевод провинций и пары должностей. Это строки 39-97, 327-456, 562.

• В файле russian.csv присутствуют строки, отсутсвующие в английской версии, но необходимые в переводе.

• Пара новых строчек в титулмоде - Extendedtitlesmod.

• Список доп. изменений можно найти в файле !CK2_rus_BETA2 v1.06b Issues.txt внутри архива.

Изменено пользователем John_White

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем. Очень увлекла данная игра. Но разрабы многое оставили мододелам.

А мододелы у нас, как известно, чаще всего - иностранцы. И посему, однажды, вышел замечательный мод CK2PLUS.

В который очень хочется поиграть, но вот беда. ЯЗЫКА я не знаю, ни английского, ни немецкого, ни испанского, на коих вышел данный мод.

На стратегиуме молчок уже долгое время и я решил сам потихоньку помаленьку с помощью гугла и промта начать перевод.

Тут выложил пока основные тексты

http://notabenoid.com/book/44896

Посему если кому нравится данный проект - присоединяйтесь, буду очень благодарен.

Ибо труд велик и мощен, у меня год уйдет на него.. :smile: , а ещё семья, работа и семья...

Изменено пользователем hvas2n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод работает только со старыми версиямиигры? Сама игра работает, но с русификатором вылетает сразу после загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. В России запустили бизнес-сообщество создателей игр «Реактор», которое должно помочь отечественным разработчикам на разных этапах работы над играми. Оно представляет собой ряд офлайн-мероприятий, а также онлайн-сообщество на разных площадках, где можно получить доступ к экспертизе ведущих игровых компаний, доступным государственным мерам поддержки и практическим знаниям по ведению игрового бизнеса. В экспертное ядро «первой волны» вошли представители компаний «Леста Игры», Astrum Entertainment, 1C Game Studios, Game Art Pioneers, Hobby World, «Яндекс Игры», «Ростелеком», ряда сообществ игровых разработчиков, а также ключевых государственных институтов поддержки — «АКИ» и «ИРИ», и профильных образовательных учреждений. «Реактор» создан по результатам проведения одноименного фестиваля в музее «АТОМ» на ВДНХ в Москве.
    • Где-то прибыло, где-то убыло: разработчики cozy-выживалки Outbound из студии Square Glade Games убрали упоминания русского интерфейса и субтитров со странички с игрой.  
    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Чтобы повысить качество локализации мы создали плагин для склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×