Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстовых правок обсуждаемых ранее в теме в русике нет, разница только в карте, так что если кого карта не особо беспокоит можно и старым обойтись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстовых правок обсуждаемых ранее в теме в русике нет, разница только в карте, так что если кого карта не особо беспокоит можно и старым обойтись

Как это нет, я прошел Клыки нароса все отлично переведено а в старом английские слова попадаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, ну не знаю, я проходил с русом 1.21 и 2.01 вроде различий особо не заметил и ошибка с переводом менюшек в инвентаре осталась, хотя человек который правил их сказал что убрал её. А так то в клыках 1.21 английского я не встречал только смысловые ошибки и перепутаные фразы раз или два

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда пожалуйста ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я вас умоляю!!!расскажите мне как установить это чудо??безумно хочется с хорошим переводом поиграть!!!нажал русифицировать а результата нет(((

стим версия у меня и папка на диске D если это что-то меняет... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Хочу выразить благодарность всем, кто работал над переводом данной игры, вы просто молодцы! Однако все же мне кажется, перевод недостаточно "обкатан", имеются ошибки, недочеты и т.д. (например, слишком длинные названия предметов, из-за чего текст выходит за рамки, или звучащие по-русски как-то несуразно. Есть и разные предметы, но с одинаковым названием). Поэтому я бы хотел предложить свою бескорыстную помощь в этом вопросе. Я могу привести все тексты к нормам русского языка, сделать названия предметов благозвучнее, компактнее, если потребуется, в общем, улучшить всю текстовую составляющую. Но для этого мне нужен доступ к ресурсам русификатора, а у вас там так все запаковано... Не мог бы кто-нибудь подсказать, может у кого-то сохранились все эти материалы, инструменты для редактирования текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, makc_ar! Щас разберемся, что тут к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Жаль конечно что последнее длс не перевели, было бы вообще шикарно :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, makc_ar! Щас разберемся, что тут к чему.

Как продвигается форматирование , есть успехи ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно за одно шрифтик немного увеличить? а то при 1080р немного мелковато

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь при 1080p немного мелковато

Изменено пользователем renegad101

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все таки с эльфами косяк забавный вышел. Забегает новичок в дом песен к "эльфам" а ему с порога "Убирайся смертное чмо, тебе здесь не место, тебе здесь не рады" А ничего что я тоже эльф? Вот и сиди вникай...

Изменено пользователем Filser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, пжлста! Переставила Винду, установила игру, но спецэффекты пропали в игре (когда герой использует ядовитое прикосновение, что расходует ману - на руках не видно зеленого сияния. Когда используешь режим возмездия - не видно ЧЕМ убивает герой врага!!! И самое неприятное - не видно кругов на воде, которые указывали о наличии там (под водой) секретных сокровищ) Переустанавливала игру - не помогло. Что за ерунда и как исправить? Из-за чего может быть данный глюк. :cray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я думал vr уже упоко… хм, успокоился а тут все брыкаются 
    • те кто сомневается что демо работало на базовой PS5 смотрите анализ от Digital Foundry Unreal Fest 2025 начался с впечатляющей презентации State of Unreal, демонстрирующей технологию UE 5.6 на основе ресурсов из The Witcher 4. Очень впечатляющие результаты, и всё это работает на стандартной PlayStation 5 — и да, мы полностью верим этим заявлениям. Рич и Алекс делятся своими первыми впечатлениями от презентации. https://www.youtube.com/watch?v=5PIyPpB83Vw Когда Цири едет на лошади по мосту в город, можно увидеть, как тени переключаются влево. Также заметны шлейфы при движении, например, на крысах или в конце видео, когда Цири прыгает за камеру. Есть недостатки, что доказывает, что это оптимизированный рендеринг в реальном времени. С версии UE 5.6 аппаратный люмен теперь = программному люмену, с точки зрения затрат на производительность! вы можете протестировать это прямо сейчас в Fortnite, поскольку он на UE 5.6. это работает 800p-1080p Graphics + DoF и масштабируется TSR до 1440p для постобработки, а затем пространственно масштабируется до 4K с собственным 4K UI в соответствии с их трансляцией несколько часов назад они сэкономили 0,9 мс времени графического процессора, не выполняя постобработку в собственном 4K также при использовании 300npc они находятся на %87 cpu util на 13 ядрах при использовании 200npc они находятся на %61util также для люмена на воде они добавили переменную глубины, которая, если превышает определенное значение, изменяет отбраковку шероховатости Привет, DF. По поводу твоих замечаний по поводу срезов камеры: твои замечания верны, но то, что они используют в технической демонстрации, — это новая функция UE5.6, включающая переход от сцены к игровому процессу (и наоборот). Они переделали эту часть и представили плагин для нее в бета-версии.  ребята из GameStar (немецкий игровой новостной портал) держали его в руках вместе с одним из руководителей проекта. По-видимому, он был стабилен на PS5, и они могли видеть, что это было не просто предварительно отрендеренное видео с заскриптованными событиями, а интерактивное с реактивными агентами ИИ. iirc статистика была такова, что внутреннее разрешение было около 900p, масштабированное до 1440p, а затем масштабированное до 4k
    • Plati.Market; Ultimate Enhancer был обновлён. Версия 1.1 MegaCatalog: Новая функция: Добавлена опция сортировки "Новизна". Товары теперь можно сортировать по их идентификатору (data-id), что позволяет отображать самые новые товары первыми (сортировка по убыванию ID). Улучшение: Реализовано автоматическое удаление дубликатов товаров при полном сборе каталога продавца. Если один и тот же товар (с одинаковым ID) встречается на нескольких страницах, в итоговом списке он будет представлен только один раз. Обновлены соответствующие элементы интерфейса и логика для поддержки новой сортировки и корректного отображения кнопок.
    • Всё пытаются свои каканные очки продвигать. Какая-то дурь. Жалко что игра по этой вселенной пройдёт мимо.
    • Что хоть качать?
      По-видимому что-то сломалось с распознанием имён от файла globalgamemanagers, возможно он иначе выглядит в андроид, либо он нарезанный. А StreamingAssets\ бандлы, там такие же, ошибок там нет.
      Эту штуку так-то можно отключить, -mb_disable_original может поможет.
    • Ведьмак 4 - ВАС ОБМАНУЛ НОВЫЙ ГЕЙМПЛЕЙ | Обзор Трейлера The Witcher 4 от Evoice Erebus https://www.youtube.com/watch?v=k6heT0Mwt2s Город показан с перебором проработки, и это точно не то, чего прям не хватало 3 ведьмаку. Абсолютно согласен, что 70% успеха части это работа сценаристов. В остальные 30 точно входит фейс лифт игры, исправление косяков (например поведения той же самой плотвы). Но интересный, запутанный сюжет, с фирменным юмором - это то, чего все ждут от ведьмака. И даже если вышел бы допиленный некст ген, но с качественным сюжетом - фанатам этого точно было бы достаточно. А ещё меня очень сильно раздражают яркие карнавальные цвета этой демки, на мой взгляд освещение и цвета пещеры, из трейлера - гораздо больше подходит ведьмаку. А лицевая анимация Цири здесь смотрится как дешевый дип фейк. Никто тебе не обещал реальный геймплей, ибо ты не аудитория State of Unreal. Суть была показать разработчикам, что анрил развивается и что не менее важно - оптимизирует свои технологии, вплоть до того, что аппаратный люмен позволяет теперь получить 60 фпс на ps5, что ускорен стриминг ресурсов и тд. Техно демка свою цель выполнила - точка, и не нужно фантазировать и ожидать то, чего нет, голова на плечах вам дана не просто так. И никто не оправдывался, а констатировали факт, что это не отражает игру - но вы даже так доебались до них... Это пиздец. Сами придумали, сами обиделись и назвали подставой...  
    • Вступление с отсылкой в виде эффекта, как в третьем «Ведьмаке». Синематик на движке игры. Хождение в толпе в стиле Ubisoft и серии Assassin's Creed. Куча бутафории, с которой никогда не будешь взаимодействовать, если только это нельзя будет стырить. Ну и музыка — типичная для «Ведьмака», на высоком уровне, что не может не радовать. В общем, пока всё сыро, и «геймплейным» это трейлером назвать сложно — это, скорее, просто вступление: ни боёвки, ни использования расходников и скиллов, ни каких-либо элементов погони или вообще внятного взаимодействия с миром, кроме стартовой деревеньки.
    • На суд это окажет не давление, а противодавление. Думаете судья обрадуется и проникается, когда ему процесс сорвут?  
    • Поиграл в демку русской игры “Аспис”, мне понравилось. Не атомное сердечко, но тоже вроде ниче. Хотя как знать, что там в полной версии. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×