Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Встретил девушку за первым городом Свери Бронд как-то так перевода на нее нет...
Это из DLC!!! Если точнее - из Teeth of Naros.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки, где лежат сейвы? Хочу сменить клиент. А то в моем репаке волки бессмертные. Бьешь их, бьешь, остается у них на 1ин удар и у них полная полоска жизней становиться и урон не проходит по ним вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю как у тебя, но там нужно активировать камни по порядку их величины. Камни подписаны. Нужно сначала активировать крохотный камень — маленький камень — средний камень — большой камень — огромный камень. Дык названия не совпадают в русификаторе. Огромный камень назван крохотным, средний большим и тд.

Вот описание задания:"Я достиг Круга Эйтен. Если верить Нелл, то я смогу призвать Эрати, создав песню, используя ноты воспроизводимые каждым камнем Ветра. Как только я сыграю все пять нот в правильном порядке, Эрати должна появиться."

Вот текст из квеста:"Все знают песню. Она начинается на высочайших нотах и спускается вниз", "Возможно, это было так: начни с самой низкой ноты и бери тоном выше... По крайней мере, что-то в этом роде...", "Ты согласен? Круг Эйтена находится к югу от города. Каждый камень несет в себе мелодию и используя их в правильном порядке, можно составить песню."

Вроде все понятно?!

Изменено пользователем ziborock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребятки, где лежат сейвы? Хочу сменить клиент. А то в моем репаке волки бессмертные. Бьешь их, бьешь, остается у них на 1ин удар и у них полная полоска жизней становиться и урон не проходит по ним вообще.

C:\Users\UserName\Documents\My Games\Reckoning

или

C:\Users\UserName\AppData\Local\SKIDROW\102500\Storage

Для того что бы увидеть папку AppData, нужно включить отображение скрытых файлов.

Это для Win 7, для пираток, если у вас лицензонная игра, то не знаю где лежат.

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я потерял этого нпс) и нахожусь пока в самом начале, а хочется уже попробовать все)

Дык ему еще и заплатить надо, чтоб сбросить.. а в начале денег может и не хватить..(потом бабла море становится, а девать некуда)

Не знаю как у тебя, но там нужно активировать камни по порядку их величины. Камни подписаны. Нужно сначала активировать крохотный камень — маленький камень — средний камень — большой камень — огромный камень. Дык названия не совпадают в русификаторе. Огромный камень назван крохотным, средний большим и тд.

Проходил этот квест еще с ПРОМТ-ом, ни каких трудностей не возникало.. даже там можно было понять, что к чему)) Кроме того (если есть желание подраться и получить опыта)..можно 1 раз в неправильном порядке, тогда моб-босс (слабый) появится))

C:\Users\UserName\Documents\My Games\Reckoning

или

C:\Users\UserName\AppData\Local\SKIDROW\102500\Storage

Для того что бы увидеть папку AppData, нужно включить отображение скрытых файлов.

Это для Win 7, для пираток, если у вас лицензонная игра, то не знаю где лежат.

В пиратках еще и от таблетки зависит, от Скидроу в одном месте, от Теты в другом.. и вроде они даже не стыкуются друг с другом..(но вроде есть какой то выход перекомпилировать сейвы.. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это из DLC!!! Если точнее - из Teeth of Naros.

Перевод на это ДЛЦ будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RahXephonn

Читай шапку темы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"огромный" перевести как "крохотный" при всём желании не получится

и вообще, это полная ерунда - жать на камни в порядке их возрастания

может ещё здоровенные цифры должны были быть на них нарисованы в нужном порядке? чтоб уж совсем не напрягаться

Прости, я тебя не понял. Ты, видно, не видел эти камни. Там на глаз не понять какой их них самый большой, а какой самый маленький.

ziborock, я уже прошел этот кв.. Я просто сообщаю об ошибке в переводе.

Tiggerr, это промт. Он переводит дословно. А тут уже банальная ошибка.

Изменено пользователем misakin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что ты городишь? какое несоответствие названий? Ты или толстый троль, пытающийся опуститить перевод, или просто не очень далёкий человек. В задании чёрным по беломы сказано от нижней ноты к высшей. При чём тут размер камней до высоты нот???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз, что надо сделать, чтобы после каждого входа в игру не спрашивали имя нового пользователя...а то жутко неудобно каждый раз менять настройки =((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прости, я тебя не понял. Ты, видно, не видел эти камни. Там на глаз не понять какой их них самый большой, а какой самый маленький.

ziborock, я уже прошел этот кв.. Я просто сообщаю об ошибке в переводе.

Правильно делаешь. Нашел эти камни: Lowest Stone - Маленький Камень (нужно - Самый низкий камень) и.т.д. Просто человек который это переводил, думал что речь идет не о звуке, а о размере. В таком обьеме текста немудрено запутаться. Кстати я этот квест проходил, и как то не заметил надписей на камнях, ну или возможно не обратил на них внимание - прошел на слух, благо когда-то в муз. школе учился., да и камней не так уж много.

P.S. Там еще ошибки: High - почему-то "Средний", Low - "Огромный", а Middle - "Крошечный"(того кто это переводил уже давно нет в переводчиках). Так что на данный момент либо слух, либо в Yоu Tube в помощь. А вообще эти надписи ни к чему. Что же это за головоломка, когда ответ перед глазами - максимум один раз можно ошибиться.

Изменено пользователем ziborock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что ты городишь? какое несоответствие названий? Ты или толстый троль, пытающийся опуститить перевод, или просто не очень далёкий человек. В задании чёрным по беломы сказано от нижней ноты к высшей. При чём тут размер камней до высоты нот???

Джигурда, ты — редиска (прости, ArtemArt). Я не тролль и, тем более, я не пытаюсь опустить перевод, так как сам в нем учавствовал. Читай пост ziborock'а, эссхол. Там названия перепутаны. Я не жалуюсь на то, что не мог пройти квест, я просто указываю на ошибку в переводе.

ziborock, да, я с самого начала знал о том, что нужно на слух определять. С музыкальным слухом у меня все впорядке, но, тем не менее, я тупанул. Свалю все на нетрезвость. Во всяком случае, спасибо, что понял)

Изменено пользователем misakin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В пиратках еще и от таблетки зависит, от Скидроу в одном месте, от Теты в другом.. и вроде они даже не стыкуются друг с другом..(но вроде есть какой то выход перекомпилировать сейвы.. )
Я и написал пути сохранения для разных таблеток, у меня сейвы от Theta и Skidrow друг к другу подходили, только место сохранений разные были.

 

Подскажите плиз, что надо сделать, чтобы после каждого входа в игру не спрашивали имя нового пользователя...а то жутко неудобно каждый раз менять настройки =((
Поставить таблетку от THETA

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дневнике "Суббота" была допущена ошибка с определением пола:"Странная девушка прибыл(а) сегодня из за Ши.Она приехала за кристаллом...."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Citizen Sleeper 2: Starward Vector

      Метки: Ролевая игра, Игральные кости, Киберпанк, Глубокий сюжет, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: Jump Over The Age Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 31 января 2025 года Отзывы: 940 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Adventure of Samsara

      Метки: Метроидвания, Ролевая игра, Исследования, 2D-платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Ilex Games Издатель: Atari Серия: Atari Дата выхода: 4 сентября 2025 года Отзывы Steam: 38 отзывов, 92% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Он подходит и для ПК, и для Switch. kvonzaaa смастерил нейросетевой русификатор для ролевого сборника Dragon Quest 1&2 HD-2D Remake. Он подходит и для ПК, и для Switch.
    • Fast & Furious: Arcade Edition Платформы: XS PS5 SW Разработчик: Cradle Games Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 24 октября 2025 года
    • DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake Метки: JRPG, Приключения, Фэнтези, Ремейк, Сеттинг в стиле HD-2D
      Платформы: PC, PS5, Xbox Series X|S, Nintendo Switch, Nintendo Switch 2
      Разработчик: Artdink (в сотрудничестве со Square Enix)
      Издатель: Square Enix
      Серия: Dragon Quest / Erdrick Trilogy (часть “Эдрик трилогии”)
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы:  Погрузитесь в легендарные истории DRAGON QUEST I & II — обновлённые, объединённые и переосмысленные в одном HD-2D ремейке. На стартовом экране вы можете выбрать, с какой из частей — I или II — начать своё приключение. Ключевые особенности и нововведения: Ремейк объединяет две классические части в единый пакет, с визуальными улучшениями, новыми механиками и качественными обновлениями интерфейса. В Dragon Quest I добавлены мульти-боевые сражения (несколько врагов одновременно), хотя в оригинальной версии главный герой был один. В Dragon Quest II будет добавлен новый подводный регион с подземельями и врагами, а также новый член отряда — принцесса Матильда из Каннокса, со своими уникальными способностями. В игру включены «усложнённые» и «простые» режимы, быстрая скорость боя, автоматический бой, улучшенные вспомогательные элементы (QoL) и обновленный интерфейс. Игра продолжает сюжет «тросточечной» линии серии: события DRAGON QUEST I & II происходят после событий DRAGON QUEST III HD-2D Remake. kvonzaaa оперативно смастерил русификатор для DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake  , в наличии версии для пк и switch.   Скачать можно с ГУГЛ ДИСКА или с 4PDA . В архиве сразу версия для PC и Switch.   Примечание от переводчика:    
    • @akademik1990 смастерил русификатор для ролевой игры Citizen Sleeper 2: Starward Vector. @akademik1990 смастерил русификатор для ролевой игры Citizen Sleeper 2: Starward Vector. Он выполнен на базе XUnity.AutoTranslator, но полностью вручную, а еще автор трижды прошел игру, чтобы избавиться от ошибок.
    • Вышла новая версия XUnity.AutoTranslator 5.5.0! 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.5.0 1\ Добавлено свойство AutoTranslatorState.PluginInitialized и событие PluginInitializationCompleted (используйте в других плагинах, чтобы получать уведомления о завершении загрузки AutoTranslator) 
      2\ Добавлена поддержка тега XUAIGNORETREE в именах игровых объектов для предотвращения перевода целых деревьев игровых объектов (ранее добавленный тег XUAIGNORE игнорировал только именованный игровой объект)
      3\ Добавлена поддержка Yandex Translate API v2
      Список всех изменений: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/compare/v5.4.6...v5.5.0 Надеюсь что скоро кто то обязательно  потестит работу XUnity.AutoTranslator 5.5.0 с Yandex Translate API v2 и выложит тут нам свои результаты? Настройка доступа  в Yandex Translate с помощью API-ключа https://yandex.cloud/ru/docs/iam/concepts/authorization/api-key https://yandex.cloud/ru/docs/translate/operations/sa-api-key
    • Занятные новеллы кстати. Проходил помню.  М. Вот это уважаемо. Инди у меня в почете. Некоторые из описаний игр уже заставляют хотеть в это сыграть, правда скриншотов ещё не видел.  Кажется какая-то стратегия в духе Jagged Alliance  была с названием Передний край? И чего они прицепились к такому названию... Тут же шутка напрашивается  @Сильвер_79 A HyperPC вообще наша конторка? 
    • Lost Records: Bloom and Rage Метки: Решения с последствиями, ЛГБТК+, Протагонистка, Глубокий сюжет, 90-е Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON’T NOD Montreal Издатель: DON’T NOD Серия: DON'T NOD Дата выхода: 18 февраля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4443 отзывов, 86% положительных
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×