Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на данный момент, по элементарным подсчетам остается перевести такое количество абзацев:

2566 из 12223812 из 5076782 из 7117в сумме 4160

 

и это только перевести. еще цифры могут быть немного не точные потому что процент готовности округлялся.

так что переводчиков ждет еще титанический труд.

Изменено пользователем LoViLaS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LoViLaS

Уже:

2518 из 12223249 из 5076  712 из 7117В сумме 3479 (из 67856 абзацев)

 

Итого не учитывая корректировку переводить осталось 5.1%. Судя по цифрами кстати дело пошло в гору, не следил за переводом пару дней, но за них очень много успели перевести :)

Изменено пользователем BortoviK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

осталось домучать еще немного )и можно будет перепройти^^ а то на английском понял максимум четверть игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из вените меня за прозьбу переводчики ! я знаю вашеличное время и за это вам не кто не платит ! Немоглибы вы чуть чуть добавить интузиязмо ! мне севодня зделали апирацию на позвоночник и я целыдень лежу наспине и не могу двигатся ! я очень долго жду вашего перевода ! хочу поиграть внее и забыть о боли ! извините меня за орфографию трудно печатать даже на вертуальнои клаве! всем спасибо!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет) сломал ногу, вот хочу свободное время забить переводом. игру прошел на английском. где можно пройти проверочное задание или что там необходимо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всем привет) сломал ногу, вот хочу свободное время забить переводом. игру прошел на английском. где можно пройти проверочное задание или что там необходимо?

http://notabenoid.com/book/25990/blog/post/9822.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата(ALMANAH @ 17.3.2012, 15:54)

как там перевод? прогресс есть, но давно не выкладывали цифр))

Истиричка

нормальный адекватный вопрос

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

95,5% текста переведено

89/359 файлов скорректировано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
95,5% текста переведено

89/359 файлов скорректировано

спасибо за инфу=) После перевода 100% переводчики перейдут в корректоры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я в отличие от тебя дебила не сижу в инете круглыми сутками!!! :rtfm: бан можешь затолкать себе в задницу :tongue:

Блин.. не охота оффтопить, но подобные придурки доставляют..

Во 1-х тебя ни кто не оскорблял..

Если ужж.. говорить о дебилизме, то это уважаемый к себе соотнеси, т.к. только [censored] натуральный будет постить в теме, не с какого боку не относящейся, подобную инфу))

Во 2-х уважаемый (в приставкой не) ты наверное обладаешь даром телепатии, раз так уверенно утверждаешь, что я сутками сижу в инете.. Огорчу тебя, данными свойствами ты не обладаешь, хотя бы по той простой причине, что я как минимум раза в 3 старше тебя и заниматься подобным мне не когда, но за пару-тройку мин. найти какую инфу для меня не проблема (в отличие от тебя не дебила)

В 3-х бан то тут при чем?? За что?? Кому? Ни че не понять.. У тебя точно с мозгами чета не то))) подлечись, штоле..

Вообщем у тебя, что не пост, то.. как в лужу...

В 4-х базар с подобным не адекватом считаю оконченным, из за полной "не дебильности" опоннента)))

Прошу прощение за флуд (в очередной и последний раз, т.к. делать в данной теме не чего, кроме, читания подобных школопридурковатых постов)

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я в отличие от тебя дебила не сижу в инете круглыми сутками!!! :rtfm: бан можешь затолкать себе в задницу :tongue:

До свидания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Истиричка

=D кому-то я так же отвечал))) я не про дату)) писали просто переведено столько-то, скорретированно столько-то))

нормальный адекватный вопрос

да я его так называл вроде))

спс за инфу)) живём)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может сразу всю подсеть?! чушь не несите, блюстители порядка нашлись, меньше реагируйте на подобное, толку больше будет, только ваш срач и читаю в этой теме, вместо нужной инфы

http://notabenoid.com/book/25990 на инфу и отстань от людей, всем пофиг на тебя если не хуже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  @Stamir да все работает спасибо
    • @Luchik ого! И такой талант на таком не паханном поле пропадает, ЭХ! @Luchik если у вас игра куплена в стиме, сделайте страничку своего русификатора в руководстве, так больше людей о нём знаю.
    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
    • Вышел апдейт 2.0.77
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×