Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А можно узнать- Отчего в вашем русификаторе опять отсутствует опция- Кровь? Эта проблема была еще и в предыдущих частях.Можно ли исправить сей недостаток?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо это прикол конкретного релиза.

Как например в немецком UT3 не было расчлененки и крови.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спс=)

еще один вопрос: где можно найти русскую озвучку?к ЭП?

Уже не нужно: нашел нормальный рус на текст и звук, лучше чем советовал Сержант. но все равно спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже не нужно: нашел нормальный рус на текст и звук

И где же, если не секрет?

Ув. администрация! Не могу скачать русификатор с сайта - появляется сообщение, что файл отсутствует((((

P.S. Я имею в виду Extraction Point.

Изменено пользователем Johnny_Cage

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня - никак(((. Уже и настройки Даунлоад мастера менял... раньше отсюда нормально качалось, а вот сейчас - никак... Ладно, попробую как-нибудь по-другому скачать...

Апдейт))))

Самому скачать так и не удалось. Благодарю за помощь VicF1 )) Так что русификатор всё-таки я достал.

Изменено пользователем Johnny_Cage

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал русификатор. extraction point переведено идеально! большое спасибо!

а вот c оригинальным f.e.a.r. возникла проблема (такая де как описывал выше Conquestador) отсутствует меню после русификации, есть только подписи внизу. отстствует шрифт титров (только цифры). я даже и не знаю что делать. подскажите!

заранее благодарю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Похоже в этом было дело (версия игры было 1.07) Помогло вот что: я нашел игру версии 1.00 (уже с вашим переводом) взял от нее файл fearl.arch00 и заменил его. Пункты меню появились. Теперь проблема в отсутствии пункта меню Gore. Никак не могу включить кровь, но это я думаю не помеха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ можете выложить русификатор под Версию 1.06 от 07.11.05

так что тема обсуждения умерла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я установил русификатор согласно инструкции на стим-версию. Вроде работает, однако три замечания по поводу.

1. Хотя программа спрашивает версию игры, после захода в меню внизу справа написано 1.7.

2. Меню отображается корректно, однако опция смены величины пользовательского интерфейса (HUD или как-то так) выглядит как error link.

3. Русификатор на Персей по умолчанию предлагает установить в папку FEARXP2. Там ещё есть папка FEARXP, в неё не надо устанавливать?

Изменено пользователем Deloser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совместил в arche noah перевод СофтКлаба с оригинальной озвучкой, восстановил заставку Sierra в GOG и добавил большие шрифты субтитров.

FEAR (2005) Platinum (2007) (GOG) (SoftClub) (text) (big sub)

Изменено пользователем NRave
Extraction Point - полная замена русской озвучки в файле FEARXP\FEARL_XP.Arch00 | Ссылка на русификацию
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Creepy Redneck Dinosaur Mansion 3

      Метки: Ролевая игра, Настольная игра, Глубокий сюжет, Научная фантастика, Киберпанк Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold Серия: Creepy Redneck Dinosaur Mansion Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы Steam: 267 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      ТРАНСФОРМЕРЫ: НОВАЯ ИСКРА - экспедиция

      Метки: Роботы, Экшен, Приключение, Бой, Для всей семьи Разработчик: Tessera Studios Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 13.10.2023  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • просто трындит. Видимо лень включать-выключать просто если скорость не режется. Плюс впн впну рознь - в какой то стране может быть сайт забанен, в какой то нет . Значит страну надо менять . Сайт тут не при чем
    • Добрый ты человек.
    • Как закончу софт, который будет не перепаковывать, а создавать патчи как новые архивы, тогда соберу новую обнову с устранением всех вышеуказанных проблем. Локализацию мы не забросили, просто я скоро вздернусь от кучи работы.
    • А как адаптировать, может, что-то в файлах подправить, никто не знает? Никто не собирается адаптировать? Это так сложно? Не с нуля же сделать. С озвучками играть желания нет.
    • Что-то многовато 99к строк текста для такой игры.
    • Посмотрела я демо этой игры, что могу сказать по поводу демо, игра сделана на il2cpp и @allodernat вы почти правы были, но там не за десятью дверьми, а всего за тремя , но главное что я их нашла  В принципе перевести реально) Но до конца года я все ровно пока не собираюсь переводить. 

      @Алекс Лев @zzzombie89 Теперь по поводу автопереводчика, если кому-то нужно, решила тоже глянуть на этот момент
      -Теперь даю инструкцию по установке —

      Заходите сюда https://builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be скачиваете эту версию 06.2025
      BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.738+af0cba7  и распаковываете в папку там где .exe
      Потом заходите сюда — https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.4.6 скачивайте эту версию
      XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.6 и распаковываете в папку там где .exe

      Теперь нужно запустить игру один раз, для создания нужного файла и выключить когда увидите кнопку New Game
      У вас будет создан файл BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini
      Заходим в него и меняем на вот это —
      [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en

      [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2500 — ну тут уже смотря какой переводчик вы используете (по умолчанию там 200, из за этого большие тексты не будут переводиться или же маленькие будут переводиться криво)

      Остальные настройки уже на  ваше усмотрение.

      Так же нужно будет заменить один dll на мой исправленный (я изменила чутка код XUnity.AutoTranslator чтобы он работал именно с этой игрой)
      https://drive.google.com/file/d/1K80GOqtmpH6s31vi2nGuVFcxb6cLcJD8/view?usp=sharing
      путь к файлу — BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.dll
    • @SerGEAnt русификатор most2820 подходит и для пк-версии. Проверил на  версии steam build  18177047 Переименовал и запаковал под структуру папок pc-версии. Так что останется только кинуть в папку с игрой с заменой файлов. скачать  
    • Для Nintendo switch, создать папку, имя папки 010038B015560000, скачиваем русификатор, папку romfs добавляем в созданную папку ранее! Дальше надеюсь уже знаете что делать, кидаем папку по пути atmocphere\content!  
    • @xtheanotherlife Попробовал — заходит. А зачем тебе впн ВЕЗДЕ?
    • Не ну вы индейцы конечно редкостные, в 2025 году, когда ВПН нужен буквально ВЕЗДЕ, на ваш сраный сайт невозможно зайти с ВПН, вы вообще неадекватные или что с вами не так?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×