Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Pacifist AVB

Лучшие локализации или "ну надо же - не испортили"

Рекомендованные сообщения

Да Есть хорошие локализации, а есть исключительные, отличные (далее все имхо), на моей памяти есть одна, зовется Шизариум.

Очень хорошо подобраны голоса, озвучка великолепна, нечего подобного не встречал до настоящего времени.

Хотя честно признаться оригинал не видел и судить не смею насколько близко к первоисточнику, но сделано на отлично, очень атмосферно, по мойму даже идеально.

А по вашему мнению есть ли другие шедевральные (не просто хорошие а памятные, отличные, вам симпатичные :-) ) адаптации для отечественного потребителя?

(еще не плох варкрафт 3 из-за обилия озвучивающих актеров, но не то)

з.ы.

Хочется добавит, Агонию власти 2 от буки (самое первое издание).

Очень мне памятны высказывания различнх героев в экстремальных ситуациях (специально из игры даже выдирал чтобы попереслушивать)

Изменено пользователем Pacifist AVB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая локализация Titan Quest от Буки, также мне понравилось продолжение Suffering кровные узы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На моей памяти тоько ФИР и ДУУМ 3.Покупаю не много и именно потому, что звучат убого и противно даже.Лучше помучаться с патчами и запуском, чем слушать эту ахинею.(да имха,имха ё-маё)!А вообще я за текстовый перевод, говорил и говорить не устану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готика 3 :yahoo:

Но я бы пригласил актеров которые озвучивали 1 и 2 части !!

Может они и халявили , но некоторые люди привыкли к голосу главгероя!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готика 2 Ночь Ворона от Акеллы просто Супер!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне очень понравился перевод Rage of Mages (Аллоды: печать тайны)

Щас её как раз качаю, только из-за того, что перевод мужика в городе очень понравился..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pacifist AVB

BabyKiller

ребят вы бы хоть мат часть бы подучили ..... ну чесс слово ...написано же локализации ..... в гугл и за парту учиться срочно !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готика 3 Но я бы пригласил актеров которые озвучивали 1 и 2 части !!Может они и халявили , но некоторые люди привыкли к голосу главгероя!!!

в 3 и так пригласили большинство актеров из первой готики, которую когда то издала 1С/snowball.ru. Если же ты имеешь ввиду убогую локализацию от Руссобита, который перевел еще мод Диккурик, то это самая убогая локализация готики в плане голоса.

И я тоже думаю, что лучше бы на перевод 3 готики пригласили актеров из 2, таких как Гланца вместо Чонишвили итп...

ЗЫ больше всего мне понравилась шедевральная локализация Warcraft III от СофтКлаба... вроде как победитель в номинации "лучше оригинала" или как то так, не помню уже...

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот тоже из тех, кому русская речь в колонках гораздо приятнее иностранной, если она звучит хоть сколько-нибудь качественно. К примеру, тот же Fahrenheit. Впервые я его прошел с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами. Потом купил лицензию от Акеллы. Сначала посмеялся над тем, как иногда быстро актеры произносят фразы, чтобы уместить их во временные промежутки. Потом привык. И в оригинальную версию что-то больше не тянет. Сабы - это все-таки очень мощный магнит для взгляда: если они есть на экране, то глаза сами к ним тянутся, хотя и без них есть на что посмотреть. Я за озвучку.

По теме: лучшей официальной локализацией считаю Warcraft III: Reign of Chaos от "Софт Клаб". Действительно гениальная работа. Переведено все, что нужно перевести, актеры подобраны идеально. Не видел оригинальной версии, но говорят, что софтклабовская оказалась даже лучше.

Жалко, что тут только про официальные локализации говорят :/ Наибольшее впечатление на меня произвели все же фаргусовский Return to Castle Wolfenstein и Max Payne от, по-моему, "Триады". Давно это было, а до сих пор помню: "Моя беретта нервно подергивалась под плащем, но двери поезда за мной закрылись. Следующая остановка - станция Роско. И Алекс..."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне понравилисб локализации Splinter Cell: Chaos Theory и Double Agent, еще понравились переводы Far cry; Rainbow Six Vegas; Half-Life 2 Episode One, Episode Two;

Portal; BioShock тоже нечего и Ведьмак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я много знаю локализаций игр, но моя самая любимая это-Frelancer

сделаный пиратами,тогда такое еще было, а из современыэ это

POP 3

FAR CRY

The Elder Scroll Morovind

Довольно необычный перевод в THE SUFERING

да еще серия SPLINTER CELL

Изменено пользователем гарет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Мафии могу сказать, что оригинал и локализация - это небо и земля.Чтобы почуствовать полностью атмосферу игры нужно по любому играть с анлийской озвучкой.Да и как например можно передать на русский язык английское произношение с итальянцким акцентов, ни как конечно.

Из всех локализаций, что играл в душу запали:

1.Готика 1, 2 часть от Аккелы имхо не очень, хотя конечно лучше чем на немецком слушать=)

2.Варкрафт 3. Сравнивал с английскими голосами специально речи Артеса слушал в итоге понял что наши даже лучше перевели, хотя и не везде.

3.Принц Персии 1,2,3 по моему в экшен с более лучшим переводом я не играл.

4.Dreamfall, Farenheit, Half-life2 - имхо это игры где после пары часов игры персонажи начинают асоциироваться с определенными голосами и по другому их тебе уже сложно представить.

5.Morrowind - особенно понравилось как перевели данмеров, до сих пор обидно что в Oblivion это не перешло, а перевод, который вышел от фанатов не плох но все же не то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень понравилась озвучка Call of Juarez. Вообще озвучек много хороших: POP: Trilogy, Фаренгейт, Стабс (не oт Гоблина), Tomb Raider, Obscure 1-2, The Suffering.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fahrenheit от Акеллы просто бесподобен:)))Грамотно подобранные актёры,полное погружение в игру.Лучшая игра от Акеллы :yahoo::yahoo::yahoo: :D :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод выполнен с помощью нейросети.
      Русификатор подходит только к v1.1.1 версии игры!
      Обязательно прочтите файл внутри архива !!!ЧИТАЙ МЕНЯ ПОЛНОСТЬЮ!!!.txt
      Так же там описана Установка и запуск русификатора на Steam Deck Инструкция по установке:
      1) Скачайте файл;
      2) Извлечь содержимое архива в папку с игрой, туда где находится Yaoling.exe с подтверждением замены файлов.

      "Yaoling: Mythical Journey" - это не просто игра о "поймай их всех"; это эпическое путешествие, где дружба с мифическими существами, стратегическое мастерство и сердце, жаждущее справедливости, являются ключом к спасению мира от надвигающейся тьмы. Готовы ли вы стать легендарным Хранителем и повести своих Яолингов к победе?

      "Yaoling: Mythical Journey" - это захватывающая ролевая игра с элементами восточного фэнтези, посвященная коллекционированию существ. Она предлагает игрокам погрузиться в загадочный Край Древних, мир, полный богатых историй, уникальных существ, называемых Яолингами (Yaolings), и нарастающей угрозы.
      Суть приключения:
      Вы - начинающий Хранитель Яолингов (Yaoling Keeper), воспитанный после разрушения вашей деревни. Ваша миссия - отправиться в мифическое путешествие, чтобы раскрыть тайну злой силы, которая сеет раздор, превращая диких Яолингов в свирепых демонов и угрожая гармоничному сосуществованию людей и этих существ. Вам предстоит объединить разобщенные фракции Хранителей Яолингов, сразиться с демоническими лордами и восстановить мир. Особенности игры: Разнообразные и Уникальные Яолинги: В мире обитает более 300 видов фантастических Яолингов, каждый из которых обладает уникальными характеристиками, талантами и способностями. Они развиваются, обретая более могущественные формы, что часто приносит неожиданные сюрпризы! Вы можете встретить даже редкие варианты - необычных расцветок, блестящих или увеличенных размеров. Искусство Хранителя: В ваших руках даже "слабый" Яолинг может стать грозной силой. Успех зависит от того, как вы изучите таланты и способности своих компаньонов, создадите сильные боевые порядки и разработаете стратегию против различных противников. Уникальная Боевая Система: Сражения происходят в формате авто-битвы с участием больших команд (до 7 против 7). Хотя Яолинги сражаются и используют свои навыки самостоятельно, вы, как Хранитель, можете вмешиваться, используя талисманы (charms). Эти талисманы позволяют наносить урон, отвлекать, запечатывать диких Яолингов для захвата, а также накладывать усиления или ослабления на поле боя, добавляя тактическую глубину. Строительство и Развитие Деревни: На своем пути вы спасаете и вербуете новых жителей, которые присоединяются к вашему поселению. Вы строите и улучшаете городские постройки, назначаете Яолингов для помощи в работе и ремесле, создавая безопасное убежище от тьмы. Исследование и Ремесло: Исследуйте Край Древних, собирайте ресурсы, которые можно использовать для изготовления талисманов, приманки, кристаллов эволюции и других материалов. Есть также функции рыбалки, майнинга и фермерства. Восточное Фэнтези: Атмосфера игры пронизана эстетикой и мифологией восточного фэнтези, что придает ей свежий и очаровательный вид в жанре коллекционирования монстров. Русификатор от KetsuNeko   steam \ boosty  
    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×