Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dratatta

Arcania: Gothic 4 (+ Fall of Setarrif)

Рекомендованные сообщения

итак, закидывайте текст на notabenoid, будем коллективно переводить)

Уже половину перевели.

Там текст в тегах, не удобно извлекать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Над переводом работают:

Anton666 Тех. обслуживание/Перевод текста

Tapo4ek Перевод текста

MeteoraMan - Спасибо за подсказку

:yahoo: РЕСПЕКТ. Спасибо всем участникам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в списке персов, все, что через нижнее подчеркивание - переводить не стоит, скорее всего это идентификатор перса в игре

upd: попереводил, глазки закрываются, завтра спать на парах.. З.Ы. Распостраняйте ссылку везде, где не лень, пусть больше народу поможет)

Изменено пользователем Cergo666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, много текста используется из оригинала, этим можно было бы ускорить процесс перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда еще аддон ко второй готике "ночь ворона" был в очень глубой опе у локализаторов, за год! до официального релиза на територии снг, люди во всю играли с ШИКАРНЕЙШИМ пиратским переводом. Проводилось распространение дисками по почте. Заказывали у ребят с рук безвозмездно на форуме Снежков(snowball). Может, люди, вам туда заглянуть? Может проснулись фанаты и кипит и там работа? Да скооперироваться и ух. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот я и говорю, во всех комьюнити надо ссылку на перевод распостранить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этой теме столько шума, будто этот аддон чего-то стоит ))) Несколько часов слэшера в окопах и унылых подземельях - и все. Никакого Setarrif'а в игре нет (если кто не в курсе), там два здания и траншеи... :glare:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если будет нужна помощь в создании инсталла пишите.

Распакуем и запакуем ресы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблем с распоковкой/запаковкой уже нет. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cпасибо всем тем, кто занимается этим переводом. Arcania мне очень нравится, аддон стану проходить сразу с выходом вашего перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переводим, переводим.. есть небольшое предложение. В оригинальных субтитрах проскакивает мат, что если его и в русском варианте оставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переводим, переводим.. есть небольшое предложение. В оригинальных субтитрах проскакивает мат, что если его и в русском варианте оставить?

Было бы не плохо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русский лексикон уже давно вошел мат. Также используется в новейшей литературе, для большей ясности произведения.

Если есть - оставляем. Если нет - дорабатываем реплики до интересного содержания. :scenic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×