Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kukumora

Dungeon Defenders

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Dungeon Defenders

header.jpg

  • Метки: Для нескольких игроков, Сетевой кооператив, Башенная защита, Для одного игрока, Стратегия
  • Платформы: PC X360 PS3 SW
  • Разработчик: Trendy Entertainment
  • Издатель: Chromatic Games
  • Серия: Dungeon Defenders
  • Дата выхода: 19 октября 2011 года
  • Отзывы: 11313 отзывов, 93% положительных
Создайте героя для спасения Этерии в этом ролевом кооперативном экшене жанра «защита башен». Эксклюзивное предложение с пушкой Portal и персонажами из TF2!
  Скриншоты (Показать содержимое)
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде издавать в России ее не собираются ,значит оф перевода можно не ждать .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты хранятся в открытом виде: Dungeon Defenders\UDKGame\Localization\INT

представляют из себя *.ini файлы в кодировке UTF-16 LE

Загвоздка в шрифтах, извлечь их удалось: Texture2D.rar

Это формат Unreal Engine 3, как их обратно запихать не известно.

Извлёк этим: UE Viewer

gamefontlargepageb.png

Давайте дружно трясти афтора этой софтины на предмет замены текстур шрифтов: Как обратно запаковать *.upk ?

kukumora, шапку бы оформил нормально. описание, скрины и прочее.

coverlyj.jpg

Dungeon Defenders - смесь жанров: экшен-РПГ и Tower Defense. В игре вы выступите в роли одного из четырех героев, чье призвание - защитить свой замок от орд противников. Однако вам предстоит не только расставлять защитные сооружения и ловушки, но и непосредственно принимать участие в боях. Также вы будете повышать характеристики персонажа, собирать различный лут, настраивать и модернизировать снаряжение и развивать уникальные способности выбранного класса.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84, пару комментариев по поводу твоих наблюдений:

1. Очень сомневаюсь, что текст из папки Dungeon Defenders\UDKGame\Localization\INT это нужный текст. Во всех играх на движке Unreal Engine 3, с которыми мне доводилось сталкиваться, текст использовался из пакетов *.UPK, а текст из Localization\INT можно удалить - игра на это даже не среагирует. Возможно эта игра исключение, но это маловероятно.

2. Gildor не будет писать прогу для обратной запаковки UPK архивов. Этот вопрос безрезультатно подымался очень много раз и с более популярными играми.

3. UE Viewer- это тупо вьювер и в деле переделки шрифтов он не поможет, потому что скорее всего текстры в UPK находятся в формате DDS без заголовка, а UE Viewer жестко все картинки преобразует в TGA. И в этом плане Gildor тоже не собирается ничего менять в своей проге.

Что могу посоветовать: для подмены текстур можно попытаться использовать Texmod. Для некоторых игр на движке Unreal Engine 3- это единственный выход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Я менял в файле субтитров текст короткого туториала, в игре оно менялось. Может быть конечно там не весь текст хранится.

2. Я имел ввиду раскрыть методику этого:

  Цитата
Один человек (я ему дал исходники umodel) как-то подменил текстуры просто добавив их в конец пакета и переправив внутренние ссылки (в таблице экспорта). В основном, как я понимаю, люди стараются менять текстуру "на месте".

3. То, что там DDS я в курсе. По идее после изменения текстуры, размер самого DDS остаётся неизменным, если не менять его разрешение? И если в архивах не используется сжатие, то нужно найти только offset нужной текстуры и записать туда другую.

Texmod, это который меняет текстуры непосредственно в памяти процесса? Ужасно неудобно.

p.s.

Ещё сюда можно постучаться: Language packs and fixes

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UP!

Вести с полей: Подменить текстуру шрифтов всётаки удалось! Спасибо Himick'у за подсказу про Texmod. Подменяется непосредственно в памяти процесса, что есть не очень удобно. Но может быть в дальнейшем кто-то по сильнее меня присоединится и сможет запихать текстуру в игровые файлы.

testjus.jpg

Также весь текст поддаётся редактированию, нет никаких проблем с ним. Разбросан он по многим файлам и неудобно переводить. Планирую написать простенький экспортер\импортер текста в удобный вид для заливки на нотабеноид. (кстати там 4185 строк)

test2jjf.th.jpg

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал скрипт для обработки языковых файлов и извлёк весь текст в удобоваримый вид:

Проект перевода на notabenoid.com - Dungeon Defenders / Защитники подземелий

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 OLEGator84

один из шрифтов в игре очень похож на шрифт из Торчлайта, вот, может пригодится:

http://rghost.ru/27146701

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это копиенно он! Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может дождаться более менее стабильной версии и уж потом переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра будет обновляться постоянно ,так что стабильной версии дождаться не получиться . Не думаю ,что с переводом будут какие-то проблемы после установки новых дополнений и патчей .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В крайнем случае можно выявить различия в текстах и оформить на ноте как отдельную главу для перевода.

Мой корявенький шрифт:

ddfont.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  OLEGator84 писал:
В крайнем случае можно выявить различия в текстах и оформить на ноте как отдельную главу для перевода.

Мой корявенький шрифт:

ddfont.png

Показать больше  

Нормуль. Я бы с удовольствием помог с переводом, если бы было больше свободного времени (а его не будет еще месяца два). Игра достойная и перевод ей точно не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настолько мощный пиар вышел что бедняга аж комменты в паблике закрыл и залетел с левого аккаунта писать опровержения) 
      Ну а если серьезно, то я рад за него не иронично. Плюс я благодаря посту тоже копейку заработал из-за всего этого ажиотажа. Все в плюсе крч. Сам не ожидал что будет такая хайповая реакция и косарь комментов. Ребята молодцы, видать у многих эта тема уже давно комок в горле
    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
    • Cамая крутая клава, которая у меня была - Corsair K70 MK.2.  Но я понял её крутость, только после того, как перешёл на какую-то там  ARDOR GAMING Blade Optical за 4к.   Я в клавах не разбираюсь, и думал, что они плюс минус все одинаковые, но как оказалось нет.
    • Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском. Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.
    •  @Алекс Лев, пожалуйста, не позорь меня, прошу извинений у вас товарищ Админ, за всё выше сказанное, будем считать это всё личным мнением Алекса, а не моим, ибо оно так и есть.

      На связи на текущий момент, единственный разработчик — Денис Со́лицен 
      ReNPT3 — это мой сольный проект, иные утверждения касательного этого, на данный момент, ложны.

      Извлекает текст из любых текстовых и не совсем файлов, в числе в формате кода, таблиц, или иных, сохраняет всё в проект файла в свой проприетарный сжатый формат: .renpt3.
      Сохраняет изменения в оригинальный файл (Средства => Пересобрать) с постфиксом _NEW

      Поддержка: `.ks` (KiriKiri), `.json`, `.xml`, `.txt`, `.* (любой другой)`, бинарные (с оговорками).
      Интерфейс программы выглядит так: Слева основное поле работы с текстом, увеличивать масштаб как во всех редакторах "колесиком мыши". Можно сменить шрифт на любой другой установленный в системе. Справа поле кода, подгружается весь код, и тут удобно можно его просмотреть, в будущем будет сделана система перемещения по строкам из левого меню в строку в коде в правом, чтобы точно знать что меняешь, и не поменять лишнего.

      Программа находиться на тестировании, она не предназначена для массового использования на данный момент, некоторые места интерфейс могут или будут переработаны в дальнейшем.
      Многое еще не готово до конца, дана только на пробу, так что считайте показанное выше альфа-версией или версией 0.5 до релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×