Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

Worms Crazy Golf

Рекомендованные сообщения

thumb_a24307bf418977984b7b3456a48ee7f0.jpg

~Привет Мачо переводчеги

Вышла ночью. Уже стала "кошерной". Запустил. Играю Good...

Есть кто свободный перевести...?

Описание:

-= На этот раз забавные червячки решили взять в лапки клюшки и отправились покорять поля для гольфа. В Worms Crazy Golf им предстоит пройти 3 поля, на каждом из которых по 18 лунок. Что, казалось бы, проще - гонять мячики по 2D-полям... Однако не забывайте, что в главное роли - черви, а значит, слово "crazy" попало в название не случайно. Разработчики уделили особое внимание сохранению связи с брендом Worms. Кроме уже знакомых видов оружия (взрывающиеся старухи, овцы, мины, магниты и др.), мы снова услышим "крайне полезные" советы противников. В игре реализован многопользовательский режим: в Worms Crazy Golf могут одновременно играть до 4 игроков.

b779046258930fe4efbdad531e92f257.jpeg 5d4111d0fc035a270f19867b9820de68.jpeg febd8e89356c8209007e55ac13f149ff.jpeg

Там просто много описаний сложных закрученных ударов, различных клюшек, нештяков в магазине и типа того.

Есть кто свободный для перевода - хорошо. Нет, - так и фиг с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат текстовых файлов такой же как в Reloaded, также присутствует пустышка AllTextRus.bin, видимо русский планируется и шрифт вероятно уже внедрён.

Мой экстрактор текста работает, только нужно добавить новые спецсимволы в фильтр (которые в фигурных скобках)

AllTextEng.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал помогать. Если перевод опубликуют тут - пишите меня под ником Буслик =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот экстрактор текста, который я писал для Reloaded, подправил фильтр для новых спец символов: Extractor.rar (запихивать текст обратно он не умеет)

Шрифты в игре есть. По поводу импорта текста обратно, обращайтесь к MeteoraMan'у

wormscrazygolf201110222.th.png

з.ы.

Тот текст, который я выкладывал выше содержит неотфильтрованные символы. Желательно извлечь по новой с новым фильтром. Формат UTF-8

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот текст, который я выкладывал выше содержит неотфильтрованные символы. Желательно извлечь по новой с новым фильтром. Формат UTF-8

Спасибо. Как будем собирать - буду копировать перевод в новый файл. На ноте файл тот что ты выкладывал выше.

Вообщем сработаем.

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф

Можно и так. Но не лучше ли Worms. Убойный гольф

1С название не переводило...

И на счёт запаковки текста обратно. В экстракторе эта функция не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

andrejshapal замётано =) Вообще, неплохо было бы иметь словарь, чтобы можно было посмотреть перевод оружия и всяких терминов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И на счёт запаковки текста обратно. В экстракторе эта функция не работает?

Нет, была в планах, но так и не реализовал. У MeteoraMan'а есть.

И ещё: В игре скорее всего есть проверка на целостность файлов и при замене могут проявляться какиенибудь глюки.

з.ы.

Чем не устраивает дословный перевод названия?

Черви: сумасшедший гольф

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Предлагаю перевести Worms Crazy Golf как Червячки: Убойный гольф
Только не забудьте что в русском языке слово после двоеточия пишется с маленькой буквы, либо ставьте точку.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Speechbank переводить как Говорящий банк или будут ещё варианты?

OLEGator84 МтеораМен не отвечает, может вы передадите мне полный экстрактор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Speechbank переводить как Говорящий банк или будут ещё варианты?

PROMT отдыхает. Дословно это «хранилище речи» (файл с воплями червяков на одном из языков), но в данном случае можно воспользоваться технической терминологией и перевести как «речевой модуль» или «модуль речи».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PROMT отдыхает. Дословно это «хранилище речи» (файл с воплями червяков на одном из языков), но в данном случае можно воспользоваться технической терминологией и перевести как «речевой модуль» или «модуль речи».

Там есть такое предложение, возможно оно что то прояснит.

Impeccable balance, great curves and wonderful technique. Everything you could want from a surfer babe Speechbank.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безупречный баланс, отличная диаграмма и прекрасная техника. Всё, чего только можно желать от малыша "Речевого модуля".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru
    • Автор: Bkmz
      Retro City Rampage

      Метки: Экшен, Открытый мир, Ретро, Пиксельная графика, Инди Платформы: PC X360 PS4 PS3 Wii PSV MAC Разработчик: Vblank Entertainment Издатель: Vblank Entertainment, Inc. Дата выхода: 9 октября 2012 года Отзывы Steam: 1672 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я давно уже слежу за 2й она долго в раннем доступе была, но я решил не трогать пока не выйдет и дождался таки.)
    • Машинный перевод Frog Holm
    • Уже вторая часть? Я думал там с 2011 ещё первая в Early Access.
    • Релизнулась, https://store.steampowered.com/app/538030/Xenonauts_2/ 
    • 4 мало, 6 надо 
    • Там больше косяков было, точно не помню уже почему, но ещё исследования меня напрягали.
      А не купил я её не из-за пиксельной графики, хоть я и графодрочер, а именно из-за геймдизайна.
    • Исправьте автора русификатора. Спросите у iks1981 насчет версии GOG. 
    • [RUS] Русификатор (Текст + Видео) — Ashes of the Singularity: Escalation В первую очередь хочу сказать спасибо zatvornick’у за предоставленные шрифты, да и за большую проделанную работу в частности. Ещё в августе 25-го я подумал, “а почему бы не доделать перевод самому?” В результате, эта мысль заставила перебрать огромное количество строк вручную, 99% работы переписать и прогнать для наложения субтитров все видеовставки. Ну потому что ИИ — это так себе)) В общем, русификатор в двух вариантах — с переведенными видеофайлами в архиве и без них. Дело в размере архива, и если кому критичен трафик, можно выбрать перевод только текста и без субтитров к видео. Но от себя хочу сказать, что в видосиках нагружают много лора.   Инструкция по установке: Установка проходит путём замены в игре английского языка на русский.   Скачать архив с русификатором; Распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов: (по умолчанию): диск:\папка_steam_с_игрой\steamapps\common\Ashes of the Singularity Escalation\ Готово! Удаление: Для удаления русификатора, проверьте целостность файлов игры в клиенте Steam.   Скачать: Версия русификатора с полным текстовым переводом, включая субтитры к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.56 ГБ   Версия русификатора с текстовым переводом без субтитров к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.22 МБ   P.S. Могут встречаться неточности перевода, например два уже известных мне слова (Guardians и Upgrades — я так и не нашёл их строки для перевода, ну, или нашёл, но из-за определенного внутреннего количества багов самой структуры игры, перевод этих строк не подвязывается. А ещё, например, если в тексте невозможно было понять от человека какого пола идёт речь. Я сам игру дальше третьей миссии так и не прошёл, поэтому пишите, поправлю.
    • GV объявила о завершении сборов. Быстро, однако. Подозреваю, кто-то это дело проспонсировал, хотя об этом и не пишут. 
    • Есть проблема, начиная с финала, на моменте когда нужно отправиться в Урсулу, в катсцене игра зависает намертво. Пробовал менять язык на японский, тогда получилось проскочить этот момент, но когда я снова переключил язык, игру просто крашнуло. 
      UPD:Все решено, у меня просто была старая версия русификатора, на свежей все работает. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×