Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tommy Vercetty

Airline Tycoon 2

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я думаю нет смысла плодить двойную работу.

Кто со мной хотел переводить - если хотите присоединяйтесь к Vanekhek.

Мой перевод не очень сильно продвинулся за выходные, изменений нет.

Надеюсь Vanekhek удачно завершит перевод.

Изменено пользователем weduser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

weduser

Да не обращай внимания, этот чел выше явно ниче не делал. максимум текст в промт прогнал и он теперь еще и битый. Ибо за день невозможно перевести весь текст одному было.

Тем более какие то пароли, хреноли. явный троллинг. да и если ты ему не давал ссылку на мой правленый экзешник, то не думаю что он у него есть. Так что не бросай свое дело. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

я ссылку точно не давал.

Я линк дал двум людям они пока молчат, от них правок никаких не поступало.

Ну подождем пока, я все равно раньше четверга не смогу засесть за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зря вы так. Перевод предложенный Vanekhek реально работает и не так уж много пока косяков нашел. Не много подправить и будет вполне достойный перевод. Ща тестируем и ищем ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и сообщают об этом личности с одним сообщением на форуме вчера

подозрительно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я увидел в раздаче на рутрекере ссылку что на данном сайте ведется русификация. Собственно говоря из за этого и зарегистрировался здесь, что бы написать ЛС Vanekhek :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я увидел в раздаче на рутрекере ссылку что на данном сайте ведется русификация. Собственно говоря из за этого и зарегистрировался здесь, что бы написать ЛС Vanekhek :king:

По-любому тролли атакуют!!!

weduser продолжай свою нужную работу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод довольно не плох ,установил -играбельно:D

Arzhankin <_< перевод этот точно не троллинг

Vanekhek -человек постарался-молодец, сразу видно, сам правил,единственное чего пока увидел не переведённого описание маршрута авиарейса вначале.

а парол он видимо поставил как того требует сервер.

Изменено пользователем uurk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод довольно не плох ,установил -играбельно:D

Arzhankin <_< перевод этот точно не троллинг

Vanekhek -человек постарался-молодец, сразу видно, сам правил,единственное чего пока увидел не переведённого описание маршрута авиарейса вначале.

а парол он видимо поставил как того требует сервер.

Угу, угу. Ведь кто-нибудь, имеющий репутацию на этом форуме, должен был тоже написать Vanekhek с просьбой выслать пароль, но чую...что ответного сообщения так и не пришло. Кто-нибудь подтвердит мои догадки?

Ну подождем пока, я все равно раньше четверга не смогу засесть за перевод.

Спасибо Вам за Ваш труд! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди. вы из простого русификатора раздули,,.войну я не понимаю! что не так?,,, вы хотели рус, вы его получили! хоть и не все!)но получили разницы нет от кого он! те кто ждут руса от Weduser ждите, он тоже не плохо, с переводом Уважаю! просто не надо конкуренцию устраивать! лично я думал! рус будут делать 4 человека! оказалось вышел только от меня! ДУМАЙТЕ!

С уважением Иван!

Изменено пользователем Vanekhek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди. вы из простого русификатора раздули,,.войну я не понимаю! что не так?,,, вы хотели рус, вы его получили! хоть и не все!)но получили разницы нет от кого он! те кто ждут руса от Weduser ждите, он тоже не плохо, с переводом Уважаю! просто не надо конкуренцию устраивать! лично я думал! рус будут делать 4 человека! оказалось вышел только от меня! ДУМАЙТЕ!

С уважение Иван!

я тебе не верю

и мне все равно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тебе не верю

и мне все равно

Приношу свои извинения перед Vanekhek, так как был не прав. Получил пароль и благополучно скачал рабочий русификатор. О качестве перевода пока сказать ничего не могу, так как отсутствует свободное время на игру. В авторах модуля значатся след. персоны:

 

Программа русификатор для игры Airlane tycoon 2 подготовлен сайтом

www.zoneofgames.ru и разработчиками:MeteoraMan,mrBogdan,

weduser,elfers,Vanekhek.

Изменено пользователем 192

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу, угу. Ведь кто-нибудь, имеющий репутацию на этом форуме, должен был тоже написать Vanekhek с просьбой выслать пароль, но чую...что ответного сообщения так и не пришло. Кто-нибудь подтвердит мои догадки?

Спасибо Вам за Ваш труд! :drinks:

дело ваше,а ядом дышать на людей тоже нехорошо. тролли блин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×