Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Вопрос такой: планирует ли кто-нибудь адаптацию русского перевода от MDK 2 под HD?

Звуковые и текстовые файлы находятся в mdk2.tar, но отличаются по размеру и не проигрываются (запаковка старых файлов в tar архив пользы не приносит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю! Руссификатор был бы очень кстати. Хотя насколько я знаю ни одна переводческая контора в начале нулевых так и не смогла достойно озвучить\перевести MDK2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживаю! Руссификатор был бы очень кстати. Хотя насколько я знаю ни одна переводческая контора в начале нулевых так и не смогла достойно озвучить\перевести MDK2.

У меня качественный перебод как раз оттуда, не озвучаны только комиксовые ролики, а в игре все хорошо и красиво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди! кто нить, переведите русик в HD, а то хочется прикоснутся к классике, но языковой барьер, так сказать, решает :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод от Фаргуса вполне вменяемый. Нужно только понять как сконвертировать звук, текст и шрифты чтоб игра их прочитала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну была как бы русская лицензия оригинала. может типа патчер или что-то типа того

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот файлы из игры, если кто надумает разбираться с русификацией:

Йапапко

Изменено пользователем boyofworld

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, с озвучкой я разобрался на 99%. Новые текстурки для шрифтов как-нибудь сами рисуйте. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, хотелось бы, в HD игра выглядит просто супер, имхо, но мой радеон 512 мб еле тянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

HD версия теперь и в Steam
А изначально где она распространялась?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, спасибо за то, что занимаешься игрой. Жалко, что только озвучкой, хотелось бы увидеть текст, но все равно огромное тебе спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

10 русификаторов с разной озвучкой. Если существуют другие озвучки — присылайте. Если хотите текст — рисуйте шрифты: они там в DDS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×