Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ссылки на распаковщики игровых ресурсов

Рекомендованные сообщения

19 минут назад, L_da_V сказал:

Так а чем вскрыть то, чтоб изменения внести?

RETool. Список файлов к нему тут, а саму прогу на том же форуме достанешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть инструмент для SCX файлов Mages engine?  Японские визуальные новеллы на свиче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, я нуб в распаковке игровых ресурсов, но очень хочу перевести игру на Unity. Можете подсказать универсальные распаковщики ресурсов для этого движка, чтобы добыть текст и текстуры? А также чтобы запаковать это все обратно. XUnity.AutoTranslator хорошо с этой игрой справляется, но чтобы с помощью него перевести игру целиком — это надо ее пройти вдоль и поперек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!
Есть ли у кого-нибудь редактор глобальных метаданных? это должно быть для такой игры, как Ghost Song. К сожалению, то, что я нашел (Parser_UMDcpp2txt), с ним не работает/не извлекает весь текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 18.05.2024 в 15:14, EmOo сказал:

Привет!
Есть ли у кого-нибудь редактор глобальных метаданных? это должно быть для такой игры, как Ghost Song. К сожалению, то, что я нашел (Parser_UMDcpp2txt), с ним не работает/не извлекает весь текст.

есть такой китайский MetaDataStringEditor, находит те же строки, что и Parser_UMDcpp2txt

Какой текст вы не можете извлечь?

Скрытый текст

Главное окно (“следующий” это текстовый поиск)0hdOW70EBj2A.jpg?o=1

Окно редактирования (“держать” это “изменить”)

eJpfA7Stjvsv.jpg?o=1

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa Я тоже нашел это приложение, но оно тоже не идеально.. :/ Ну, оно извлекает весь файл, а языковая часть не выделяется отдельно... Мне нужно было решение для этого... Думаю, для этого тоже есть решение ... тексты повсюду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Я хочу открыть .pak файл игры Marvel Midnight Suns, но у меня не получилось. Можете ли вы помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zenofel 0xDE528B9B92CF690BC92816C998FB7908B053D186E2D08BFF6D61370DC5BF35AF 
Fmodel/directory/AES Вставьте туда этот ключ и нажмите ок. и знает, как открыть пак-файл. Разумеется, fmodel должна быть связана с правильной версией игры. например. 5.1-5.2.5.3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EmOo Благодарю вас за помощь. Но у меня есть еще один вопрос. Я нашел файлы других языков, но размер файла английского языка составляет 0 кб. Интересно, почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Zenofel сказал:

@EmOo Благодарю вас за помощь. Но у меня есть еще один вопрос. Я нашел файлы других языков, но размер файла английского языка составляет 0 кб. Интересно, почему?

locres? Или другие файлы? И глупый вопрос зачем именно на английском языке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheDarkness_RU Да, я имею в виду locres на английском языке. По какой-то причине не открывается файл английских locres.

Изменено пользователем Zenofel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Zenofel сказал:

@TheDarkness_RU Да, я имею в виду locres на английском языке. По какой-то причине не открывается файл английских locres.

Они его могли убрать, просто оставив пустым (для чего непонятно), но таким способом не будет подхватываться текст из других языков (если я не ошибаюсь). Но для разработчиков и игроков это ничего не меняет, они же не лезут за текстом в файлы игры когда разрабатывают игру (лезут но в проект игры, а там им не нужен locres) или играют.

Изменено пользователем TheDarkness_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • -…на месте.
      - На каком ещё месте?

      В любом случае, фразу поправили.
    • Там идёт именно переспрашивание. Поэтому и частичное цитирование собеседника. Поправили и сделали диалог более очевидным.
      Англ версия:
      Lisa: Once we arrive, we need to talk. You'll help us, won't you?
      Griff: Arrive... arrive where?
    • напомнить, о чем речь изначально шла, рыбка? О To the Moon. Однако ты, обделавшись на этой теме, решил перевести разговор в более привычное для себя, но снова облажался, назвав персону визуальной новеллой. Не надоело позориться? на трекерах и Uncharted в раздел квестов запихивают, я бы поостерегся ссылаться на них в жанровых спорах) Хотя тебе можно, лажать — так по полной.
    • А ты видел игру где ОСНОВОЙ ГЕЙМПЛЕЯ выступает, чтение текста, а прокачка персонажа и бои выступают как дополнительные элементы? Я может удивлю, но если 80% игры будет проходить за чтением текста, а 20% это бои, то ВНЕЗАПНО, ОСНОВОЙ ГЕЙМПЛЕЯ все равно будут бои, потому что БОИ — ЭТО ГЕЙМПЛЕЙ. ЧТЕНИЕ ТЕКСТА — НЕ ГЕЙМПЛЕЙ. Поэтому на трекерах часто оформляют раздачи с VN со скриншотами VN части и ГЕЙМПЛЕЯ, если он есть. При этом так и подписывают VN и Геймплей. Отдельно. Удивительно да?  Если бы  ты  VN  читал (или играл как угодно), то знал бы об этом. Кроме того текст о новеллах, не о РПГ с элементами ВН, а о новеллах, какого типа они есть, когда они появились, примеры этих самых новелл. Там даже выделено жирным тебе “Новелла смешанного типа”, и написано — “Persona”. Не RPG с элементами VN А именно “Новелла”. А что тогда Amayui Castle Meister или Rance 8? Тоже Наверное RPG с элементами VN? Там на минуточку, в бою проводишь больше времени  чем в диалогах пропорционально, чем в той же Persona 2. Кароче ладно, сидеть спорить с людьми о VN которые даже в VN не играли толком,  это бессмысленная трата времени.
    • Обычно фраза “На каком месте” используется в контексте на каком месте в списке или на каком месте в рейтинге, в контексте места встречи более логично использовать предлог “В”, а ещё более логично спросить просто “Где?”. Встреча обычно происходит “в” каком то месте, а не “на” каком то месте. А что там написано в оригинале на английском языке?
    • Тоже обсудили и решили поправить. За одно промежуточное предложение теряется контекст про “место”.
    • да ну все логично ведь — в человеке есть элементы генома котов , следовательно, человек = кот . Вообще абсолютно нормально, не понимаю чего тебя это так удивляет )  *это сарказм если что)
    • Не будь она игрой, её бы не было в Стим. И не было бы тех отзывов. Вы же её из игр вывести предлагаете. Важен или нет, но он есть. Минимальный. Но есть. И это главное. Ведьмак 3 — отвратительный геймплей, по вашим словам, а его как игру нахваливают. В игру приходят за игрой. В одной имеем баланс геймплей/сюжет, в другой перекос в ту или иную сторону. Потому что она бы не вышла в Стим, не была бы игрой. Нажми и смотри — это кинцо. В него бы не играли. И не обсуждали как игру. А даже если бы она вышла в Стим как игра, то 100% не в таком формате, как мы имеем. Это не была бы изометрическая пиксельная новелла. Я где-то сказал про всемогущ? Вы откуда эти гиперболы выдергиваете? Я вам в предыдущем сообщении что писал? Напомнить? Пожалуйста: Ясно? Не всемогущий, не крутой эффект. Просто эффект причастности. Достаточно небольшого чувства сопричастности для более глубокого погружения. Понимаете в чем проблема? Вы  все время скатываетесь в какие-то “если”. Этих “если” нет. Проверить ваши “если” невозможно. Как и мои, впрочем. Но вы из этих если вытягиваете какие-то безумные идеи. Ставите на одну чашу весов одну простенькую игру, на другую всю книжно-киношную индустрию. Спуститесь с небес на землю, будьте проще. Не надо в частном искать глобальное. Понятия не имею, как сыграет та или иная история в зависимости от способа исполнения. Но вот книги, повести и рассказы Стивена Кинга что-то в 9 случаях из 10 на экраны переносят крайне дерьмово. Хотя, казалось бы, материал благодатный. А игры зачастую хреново превращаются в кино. Хотя тоже, казалось бы, материал благодатный. Тут авторы выбрали минималистичный пиксель-арт с изометрией. Вы много таких визуальных новелл видели? Вы много видели мультов в таком формате? Вам, конечно же, видней. Но я вот никогда и нигде тут не утверждал, что именно геймпленй зарешал успешность игры. Успешность дал сюжет. С этим никто не спорит. Геймпей дал малую толику сопричастности и позволил людям с чистой совестью сказать, что они играли в игру. В нишевую, читай узконаправленную, игру. Вам на первом месте нужен геймплей — ваше дело. Кому-то на первом месте нужен сюжет, даже в ущерб геймплею. Можете вы эту простую истину принять и понять?
    • да, согласен. в миссии не мог отмотать на предыдущую фразу. значит ошибся=(    
    • @djearts, спасибо  Очень приятно. Стараемся ради вас всех :з 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×