Пока распаковывается игра — расскажу о себе: ранее переводил моды на всяческие игры и их достаточно (не буду писать список — их насчитывается около 25 штук или пропишу русские названия в игровом сленге: Цива 5 и цива 6, в тылу врага — вся франшиза, Маунт анд блейд — вся серия, Архитектор тюрьмы, Крестноносцы 3, фарминг симулятор, жизнь феодальна: лесные жители, скайрим, фаллаут, серия игр тотал вар, и ещё чуть-чуть игр.
Пробовал также русифицировать игру, было успешно — но потерялись файлы, а заново делать не очень охота. Игра называется Farming Giant. И всю локализацию делал в простом блокноте, но столкнулся с проблемой — не мог открыть файлы кампании, а интерфейс был переведен.
В общем, с русификацией модов знаком около 8 лет и сделал вывод, что надо идти дальше. На интернет-сайтах примерно насчитывается около ста, если посчитать все файлы, а может и больше. В одной мастерской стима около 70 работ.
По части работы: очень настойчивый и практичный, один мод даже пришлось русифицировать около 1.5 года.