Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OLEGator84

Blocks That Matter

Рекомендованные сообщения

Blocks That MatterРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

coverqn.jpg

В роли маленького Тетробота вам предстоит спасти своих создателей - независимых разработчиков Алексея и Маркуса. Сверлите блоки различных материалов один за другим, а затем используйте добытые ресурсы для преодоления обрывов и препятствий. Песок, дерево, камень, обсидиан, железо, алмаз - каждый материал имеет свои уникальные свойства, которые вы должны грамотно использовать для достижения цели.

В игре уникальный аркадные геймплей, атмосферный ретро-саундтрек, 60 продуманных уровней, а также поддержка пользовательских уровней и встроенный редактор.

Предлагаю русифицировать.

Игра написана на Java

Мои наработки:

Файл BTM.bftm игровой псевдоархив, формат частично разобрал

format2s.th.png

Внутри текстуры, звуки mp3, ogg и ещё сжатые файлы. Есть предположительная таблица символов: 6.rar

Шрифты и текст пока не обнаружил.

Распаковщик без имён готов, но доделаю полноценный.

----------- updated ----------

Информация подтвердилась, имена файлов в архиве сжаты алгоритмом Zlib, и содержат в себе также имена каталогов типа: Content/flixel/autotiles.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как лучше перевести фразы: nanoreset explosion, reset nanocircuitery?

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как лучше перевести слова: nanoreset explosion, reset nanocircuitery?

взрывная наноперезагрузка

и перезапуск наноцепей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу я в одиночку перевод вывожу на себе.

Ни к чему плодить варианты перевода, дайте кому-нибудь права редактора, да давайте навалимся все вместе. Осталось меньше 20 процентов.

===

Осталась всего одна страница. Там вы уж без меня разберетесь при желании. А я продолжу вас защищать от врага. :comando:

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Den Em, ты проделал огромную работу! Большое спасибо. Сам я при появлении свободной минутки переводил по паре строк, но какой из меня переводчик? Так на пару с ГуглТранслейт + по смыслу поправлял. Как добьём мелкие строки, соберу тестовый русификатор и нужно искать баги.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84

Да к тебе то претензий нет.

В общем не за что. Удачи в заврешении проекта!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал скрипт-инсталлятор, который автоматически определяет расположение игры (если это релиз от THETA) и добавляет 2 файла в игровой архив BTM.bftm, при этом делая его резервную копию.

installerscr.th.png

Осталось только перевести ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен, теперь этап корректировки.

В итоге вникнув в игру я считаю, что название игры переводится: Блоки это материал (подразумевается материал из которого состят блоки: дерево, камень, песок и т.д.) На как-то не звучит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод закончен, теперь этап корректировки.

В итоге вникнув в игру я считаю, что название игры переводится: Блоки это материал (подразумевается материал из которого состят блоки: дерево, камень, песок и т.д.) На как-то не звучит...

сделай проще

оставь оригинальное название

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А отчего не "Те самые блоки" ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Сущность блоков" (... - это материал), "Блочный материал" (типа материал, но блоками), "Материя блоков" или ещё какая чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже на французской локали оно осталось не переведённым. Ноаверное оставим, но в тексте диалогов можно писать просто "блоки"

Кстати кто желает побыть тестером?

Нужно пройти всю игру с фрапсом и скринить косяки.

Сам я несколько уровней прошёл, исправил вылезающий за пределы текст, подогнал по смыслу в некоторых местах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобщем поисправлял на сколько хватило сил и терпения, вот русификатор: BtmRus.rar

тестировался только на стим версии от THETA, win7

Но полировка ещё нужна, я приложил файлик с текстами в комплекте.

javaw2011091914404250.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, русик скачал и установил. Завтра вечером, если ничего не помешает, выложу свои комментарии и скрины если найду неточности.

Спасибо, OLEGator84, за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×