Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Присоденяюсь к поиску перевода для аддона. Уж больно там вкусняшек много новых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст можно взять у Акеллы, только переведено в аддоне не все, больщинство, выложил текст - http://notabenoid.com/book/28276/95440/

Мне лениво искать не переведнные части.

Изменено пользователем Yip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

304 страницы копать..Ну его нафих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял. Вы с русского на английский переводите? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Нужно копать инглиш где не переведён...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял. Вы с русского на английский переводите? =)

Не, я попробовал поставил оригинал и дополнение, потом русик от Акеллы запилил, он перевел все + дополенение но не полностью.

Вот нужно искать те строчки которые не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yip, то есть переводить на нотабенойде ТОЛЬКО те строки, в которых англ текст? xDDD Бред

Вытащи такой же текст, только не ставя русики (чтобы было ВСЁ полностью на английском)

И выложи сюда оба текстовых файла =) 1. который вытащишь и 2. который щас на нотабенойде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, тексты аддона вообще не в этом файле

они в system_disk:\Users\Username\AppData\Roaming\Tropico 4\DLC\Expansion.hpk

Но тулзами что есть он не распаковывается. Но файлы достать можно.

дальше проблема в том что текст там лежит в кучке разных файлов, а не в одном файле локализации как в оригинале. Большинство из этих файлов скрипты скомпиленные что еще осложняет процесс.

Но 90-95% текста я достал, если его перевести то можно потом просто добавить в файл локализации основной игры и он подхватится, тока Expansion.hpk придется чуть чуть модифицировать.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan, ок.

Но как дополнение почти переведено с рус от Акеллы, оно черпает текст из оригинала. ( Там переводить не очень много, судя по игре, большинство переведно )

Изменено пользователем Yip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну просто текст интерфейса и некоторые строки совпадают с оригиналом, потому текст и берется из таблицы локализации какой смысл им был брать текст интерфейса аддона и оригинала с разных файлов?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, я попробовал поставил оригинал и дополнение, потом русик от Акеллы запилил, он перевел все + дополенение но не полностью.

Вот нужно искать те строчки которые не переведены.

А откуда у вас русификатор от Акеллы на этот аддон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда у вас русификатор от Акеллы на этот аддон?

Он не полный, стянут с оригинала, который переводила Акелла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И с чего ты взял, что он переводит аддон?

Он переводит оригинал и всё, а аддон на англ будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Witch of Fern Island

      Жанр:  Приключение Протагонистка Симулятор жизни Милая Платформы: PC Разработчик: Enjoy Studio S.A. Издатель: indie.io Дата выхода: 27 фев. 2024 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
       
      Совместимая версия:  ver 1.0.14 билд 16405181 от 14 ноября 2024 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем, хоть с unreal это не так критично как с unity.   Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «WitchOfTheFernIsland» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на польский язык (PL). При выходе из меню игра попросит подтвердить настройки, после чего язык поменяется.
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 92% (580 отзывов на 20.05.26)
      В роли Сары, амбициозной хозяйки таверны, вы заключили сделку с драконом, чтобы открыть таверну рядом с таинственным подземельем, появившимся недалеко от его логова. Ваша таверна стала идеальным местом для искателей приключений из соперничающих гильдий, жаждущих раскрыть тайны подземелья.
      Ваша задача — не допустить пересечения интересов этих конкурирующих групп и при этом максимизировать прибыль. Это тонкий баланс, но кого волнует, что они конкуренты? Пока нас не поймали, все довольны — особенно ваш кошелек!
      Добро пожаловать в мир гостиничного бизнеса, где осмотрительность сочетается с амбициями, а каждый гость — потенциальная золотая жила.
       
      Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для версии игры 0.7.0.260316 Hot Fix (билд 22358013 по SteamDB)!
      Deepseek с правками.


×