Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А этот не работает?

goo.gl/ONyWf

Ведь всего лишь надо переименовать.

Не работает. Какой именно переименовать? уже все перепробовал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, разобрался :)

В xml файле текст в игре отображается адекватно, но при попытке изменить его в CSV файле через CSVed из игры выкидывает. Это связано с CSVed? Если да, то чем можно еще править?

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, разобрался :)

В xml файле текст в игре отображается адекватно, но при попытке изменить его в CSV файле через CSVed из игры выкидывает. Это связано с CSVed? Если да, то чем можно еще править?

Еще можно в Libre office (ищи на русторке)

Изменено пользователем TheGyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще можно в Libre office (ищи на русторке)

А какая разница между этим и Open Office?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая разница между этим и Open Office?
Этот может работать с .docx файлами от ворда.

Ну и тоже открывает csv файлы

Изменено пользователем TheGyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал несколько способов обработки csv файлов. Результат:

Excel 2003: Тип - csv с разделитель запятая. Заругался на данные, сам заменил разделитель на другой, естественно сильно нарушилась структура. Вывод - не подходит.

OpenOffice 3.0: Тип: csv. При сохранении настроил нужные разделители. В итоге в полученном файле сильно много лишних кавычек(хотя всё в пределах формата csv), кодировка win-1251(надо через блокнот менять на utf-8) и к первому элементу добавился непонятный символ(как оказалось OpenOffice не сильно дружит с utf кодировками). Вывод - после обработки напильником в блокноте возможно и заработает.

Google документы(онлайн сервис): Тип: csv. Без проблем всё сохранилось с нужной структурой, но всё равно есть 2 минуса. Кодировка win-1251 и юниксовский символ перехода на следующую строку. Оба в 2 клика лечатся через AkelPad. Вывод: не полностью автоматизированный, но самый лучший из найденных мной способов обработки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал несколько способов обработки csv файлов. Результат:

Excel 2003: Тип - csv с разделитель запятая. Заругался на данные, сам заменил разделитель на другой, естественно сильно нарушилась структура. Вывод - не подходит.

OpenOffice 3.0: Тип: csv. При сохранении настроил нужные разделители. В итоге в полученном файле сильно много лишних кавычек(хотя всё в пределах формата csv), кодировка win-1251(надо через блокнот менять на utf-8) и к первому элементу добавился непонятный символ(как оказалось OpenOffice не сильно дружит с utf кодировками). Вывод - после обработки напильником в блокноте возможно и заработает.

Google документы(онлайн сервис): Тип: csv. Без проблем всё сохранилось с нужной структурой, но всё равно есть 2 минуса. Кодировка win-1251 и юниксовский символ перехода на следующую строку. Оба в 2 клика лечатся через AkelPad. Вывод: не полностью автоматизированный, но самый лучший из найденных мной способов обработки.

РАБООООТАЕЕЕЕТ!!!!! Чувак, ты - гений. Гугл+AkelPad творит чудеса, можно переводить теперь))))) СПАСИБО, осталось раздать всем по бубну!!!

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ. Зачем так извращаться? Столькими редакторами открывать... CVS - пожалуй, самый простой табличным формат. Одна проблема, что нормально стандартизировать не могут (в разных локалях, разные разделители и т.п.). По-моему, проще обычными текстовыми редакторами пользоваться, которые нормально с различными кодировками работают (блокнот в опу).

Скоро будет на ноте, в переводоперевариваемом виде - чтоб не замарачивали голову кавычками, запятыми, да кодировкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они не знают о Notepad++ :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LostMonster, не за что. Чем смог, помог.

GolfNorth, ну Гугл+AkelPad не такой уж большой изврат. Вопрос в больше мере стоял не в кодировке, а в сохранении структуры файла. Я немного не понял, что ты имел ввиду:

Скоро будет на ноте, в переводоперевариваемом виде - чтоб не замарачивали голову кавычками, запятыми, да кодировкой.

Ты написал прогу, которая потом текст с беноида переделает в нужный формат CSV или вы потом ручками будете разделители и кавычки расставлять?

ANTPro, ты походу немного не в теме, знаток блокнотов(не хотел обидеть).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты написал прогу, которая потом текст с беноида переделает в нужный формат CSV или вы потом ручками будете разделители и кавычки расставлять?

В ручную? Нет конечно :) Либо я, либо ANTPro конвертор напишем. Ибо там логика не сложная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Delphi в TStringList уже реализована обработка CSV. Если пишете на этом языке, то может поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конвертер какой надо сделаем - не проблема.

Кто переводить будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Delphi в TStringList уже реализована обработка CSV. Если пишете на этом языке, то может поможет.

Ого Вовчик, ты и здесь уже....Давай бастион это круто надо что б он был русским))) раз вы с lastRemnant то Baston это семечки =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Воу. Реально что-ли так? Кайф однако. Тишина. А что за карточка? Искал-искал, чтобы дать ссылку, что у меня за модель, но вот задача — я не могу найти вообще ни в одном магазине (даже отсутствующие в продаже!) такую модель. От Asus точно. Это уже наводит весьма странные мысли… что же это за модель, что нигде не найти даже её… Походит на вот эту. Маркировка точно есть на наклейке (на плате), но только вечером скажу.  
    • дык, холодно, Петрович (отсылка к чужим — подразумевается, что Петровичи залезут на корабль , все разломают и взорвут), бухие медведи на велосипедах и с балалайками…  — а вообще ССР: Враг из будущего вроде у нас происходит
    • Русификатор текста для Рич не адаптирован под эту версию. Ставьте озвучку. Как установить озвучку чтоб адекватно работала и выбивались ачивки я описал в предпоследнем посте на 139 странице.
    • Все уже забыли / забили на русик  ?
    • Русификатор Mysteries of the Sith от GSC Game World не совместим с ремастером (OpenJKDF2). Не отрисовываются многие буквы (в частности «а») в меню и в субтитрах. Интересно можно ли это как-то исправить? В этом русификаторе субтитры катсцен показываются нормально, как ни странно.
    • Пока очень нравится. С налётом мистики и инопланетян — обалденно. Системные требования вообще низкие, по факту даже на офисном ПК должно запуститься.  
    • Изредка высаживаются. Вон, пилят же отечественную "Война миров. Сибирь".
    • Ага-ага, плевать. То-то ты Мирослава геобишь за карточку от красных. Увы, общий тон сообщений мог дать подобную трактовку. Я тебе уже говорил - не пренебрегай смайликами. В том же сообщении про меньше жрать и т.п. не каждый поймет, что ты утрируешь и намеренно уходишь в крайности для наглядной демонстрации своей мысли. Голый текст не всегда даёт правильное представление читающему о том, что ты имел ввиду. Интонации и нюансы могут оттенить смайлики. Не пренебрегай. Я ведь вижу, что ты не хотел накалять тему. Это в теории. На практике большинство людей со средним заработком могут это себе позволить при условии, что они либо ни с кем не делят быт, либо эгоисты, либо это им реально нужно. В остальных случаях найдется масса других приоритетов. На примере себя - за год-полтора я могу скопить +/- 250к на условную 5090. Но я предпочту потратить эти деньги на отдых на море с женой. Вот и получается, теоретически возможность есть, но на практике она не реализуема.
    • @Nucle 
      В своё время очень понравилась эта игра, прошёл её с огромным удовольствием. Жаль разработчики не доделали локализацию и в конце концов вырезали русский. Переводить такую игру не с английского тот ещё геморрой, особенно когда весь текст хаотично раскидан по locres-файлу. Решил немного помочь: Распаковал и разобрал ассеты из PAK — (аж 1 400 000 файлов по двум архивам вышло).
      Собрал весь текст, что смог найти по по ключам и путям в один CSV.
      Сопоставил польскую локализацию и русский машинный перевод с этими строками. Покрытие вышло примерно 90%; непереведённые строки утащил в самый низ для удобства добивки и правки. Файлы:
      DUMP.csv — это чистый дамп, без сопоставления. В чём огромный плюс - диалоги часто идут цельными сценами, как в исходных файлах. В отличие от locres, где один разговор может быть раскидан на тысячи строк.
      Merged.csv — объединённый файл: мои ~90% английских строк, ключи, плюс рядом польский и машинный русский. На базе оригинального польского locres + Merged.csv, по идее, можно быстро собрать новый locres. Недостающие строки подтянуть из польского или другого языка. Будут вопросы пиши в личку.

      Файлы
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×