Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Hard Reset

Рекомендованные сообщения

Flying Wild Hog об эксклюзивности Hard Reset для РС

Совсем недавно польская студия Flying Wild Hog официально анонсировала свой первый проект, которым оказался киберпанковый шутер от первого лица Hard Reset, создаваемый эксклюзивно для РС.

В интервью Gamespot исполнительный директор Flying Wild Hog Михал Шустак (Michal Szustak) рассказал о том, по какой причине они решили делать эксклюзив для РС, и почему анонсировали игру всего за пару месяцев до релиза.

«Мы действительно хотели создать и использовать собственную технологию. Мы создавали движок, думая об использовании его в шутерах от первого лица с большим количеством разрушений и использованием физики, а также с высоким уровнем графического исполнения».

«На РС сегодня выходит много игр, которые просто портируются с консолей, но мы все прекрасно знаем, что современные консоли можно сравнить по мощности с компьютерами 5-летней давности».

«Если вы хотите продемонстрировать отличную графику, то лучше и проще создавать игру для РС. В эпоху рельсовых шутеров, когда взаимодействие игроков с окружением максимально ограничено, мы хотели создать шутер для олдскульной аудитории, выросшей на таких играх, как Doom, Quake и Painkiller».

Шустак также добавил, что разработка Hard Reset стартовала в апреле 2009 года, однако они не хотели анонсировать игру задолго до релиза.

«Почему мы анонсировали игру так поздно? Мы уверены, что далеко не всем игрокам нравится наблюдать за тем, как игру тизерят и спойлерят на всех игровых сайтах в течение 2-3 лет после анонса. А спустя три года ожиданий вам говорят о том, что релиз игры задержится еще на полгода. И после этих шести месяцев вас просят подождать еще пару месяцев. Лично я все это просто ненавижу».

«Поэтому мы решили показать свою игру, когда она уже была готова, ну то есть практически готова. Никаких переносов даты релиза не будет. Мы хотим, чтобы игроки доверяли нам, и мы будем стараться создавать для них отличные игры и дальше».

Также разработчики опубликовали новый трейлер с демонстрацией различных игровых моментов.

Напомним, Hard Reset, которая создается на базе движка Road Hog собственной разработки Flying Wild Hog, комбинирует элементы шутера от первого лица и механику RPG.

Hard Reset поведает историю ветерана многочисленных сражений майора Флетчера (Fletcher), который оказывается в Bezoar, последнем городе на земле, где еще остались люди, чтобы вступить в смертельную схватку с роботизированными врагами и устроить им «жесткую перезагрузку».

Выход Hard Reset ожидается в сентябре 2011.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мхм... ну а скриншот такой "рекламы" ты можешь выложить?

Там на экранах всяких по-русски в основном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мхм... ну а скриншот такой "рекламы" ты можешь выложить?

http://cloud.steampowered.com/ugc/57668231...64B7B0863D2AC7/

Сойдёт ? Переведено всё что можно в принципе. даже реклама на стенах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, такая реклама и у меня переведена... Речь шла о текстурах-плакатах на стенах. Тут же информационное табло, но никак не плакат.

Эх, понятно, в общем, с текстурками облом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чего-то не замечал там что-то ещё на английском. Позже присмотрюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, такая реклама и у меня переведена... Речь шла о текстурах-плакатах на стенах. Тут же информационное табло, но никак не плакат.

Это тоже текстуры. Просто текстуры с альфой. Там еще задумка для настоящей рекламы через стим. Но ею пока не пользуются (если не путаю).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел до 4 уровня) ,чистый олдскул :) - с тайниками ,активными кнопками для взаимодействия и подробной статистикой в конце каждого уровня)) . Сюжет вроде как интересный ,есть элементы детектива ,повествование постепенно развивается,единственное может кому не понравится однообразность геймплея ,но в остальном все круто :)

Хотя еще минус есть - короткая,но я думаю много уровней в этой игре не к месту ,а то осточертеет играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу отписаться тоже по игре.

В моём случае, как я могу судить, наверное жизнь реальная вносит свои коррективы в жизнь виртуальную. Наверное у меня поэтому рождается нелюбовь к "корррридорам". Я в жизни (не то что боюсь), не люблю и чувствую дискомфорт от замкнутых пространств, вот и тут при запуске игры почувствовал тоже самое.

Слишком резкое начало игры (сюжета или чего-то ещё там), слишком узкое пространство, слишком много ненужных противников (роботов) и т.д. и я в очередной раз начал быстро нервничать и раздрожаться. Со скрипом прошёл 2 уровня, не стал себя пытать и на этом всё. Хаить игру не буду т.к. отталкиваться не от чего, точнее не всё прошёл.

Понял я теперь, что мне нужен медленный геймплей, с раздумьем и какой-то шириной действий. Вообщем не моё это, хотя перед запуском игры думал переборю это.

Как пишут эти слова: Олдскул, Кипеб-панк - не моё. Не понравилось....а не, самое крутое в этой игре - это заставка окровавленного лица перед появлением МЕНЮ.

Всё. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра сделана чисто в стиле шутеров прошлого века ,если не понравилось ,значит не ваша игра просто) .

Количество противников наоборот добавляет интересности,кто играл в Пейнкиллер тот поймет ,+там каждая куча убивается с 1-2 выстрела в любую взрывающуюся поверхность

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несколько раз игра просто заворожила картинкой, просто тупо крутился на месте и любовался видами. Причем это были просто локации, а не позерство как в крайзисе. Кстати, если судить по титрам разрабатывали игру не более 30 человек, молодцы поляки)

Но сценаристу хочется дать по голове, даже среди бредовых и ахинестических сюжетов, этот один из самых бредовых. Как такое можно придумать и в каком состоянии, даже незнаю х_Х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что насчёт русской версии в стиме? Есть возможность выкачать или только с диска?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что насчёт русской версии в стиме? Есть возможность выкачать или только с диска?

Ну пару страниц еслиб прочёл - то выяснил бы , что можно. Неужели так лениво почитать ? :3 Ну пока можно , 1пыс обещают выпилить рус язык из версии купленной через магазин стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь паука мочил?.У меня он чето светиться не хочет ,врагов всех перебил перед ним,все равно не хочет.

Игра не лицензия - репак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели так лениво почитать ? :3 Ну пока можно , 1пыс обещают выпилить рус язык из версии купленной через магазин стим.

Я именно что прочитал и вычитал, что собираются выпилить. Потому и спросил, не выпилили ли ещё.

Кто-нибудь паука мочил?.У меня он чето светиться не хочет ,врагов всех перебил перед ним,все равно не хочет.

Может, не всех перебил? Может, кто где застрял мелкий в углу каком-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игрушка понравилась, люблю динамичные игры аля квака 2\анрил. Прошел. Но вот есть одно НО! В конце игры задаешься вопросом: это что, ВСЕ!?

Очень короткая, ровно половину апгрейдов неизучил, с сюжетом вообще беда, он недорасказан, как будто демка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Раньше вроде даже в правилах было прописано насчёт того, что не стоит напоминать переводчикам о сроках. И даже сам сержант карал за такое 
    • Да, у коллег много проектов, но Бенди все ж проект снегирей с помощью Екатерины в лице звукаря и Дмитрия в качестве тех. специалиста) А ты какое имеешь моральное право вякать на Механиков?) Тебе лично никто и ничего не должен, а ты все продолжаешь чет пердеть в воздух и пытаться их как-то унизить и/или оскорбить) Жаль, что тут нет реакции клоуна. У человека в лице звукаря есть личная жизнь (точнее, нет, по сути), работа, которая приносит деньги, и платные проекты, на которые были собраны средства и поставлены сроки. И тут уже на этом строится приоритет. А не на “есть мотивация или нет”. Перевод сделан так-то) Не забывай, что у него не существующая в релизе нейронка уже лучше тоже не существующей в релизной версии нашего продукта)
    • История русской локализации Tales of Rebirth (PS2)
      Глава 3. Начальный этап исследования игровых ресурсов
      https://temple-tales.ru/games/tor/russian_localization.html Дело было в 2014 году. После хакинга Tales of Symphonia я снова обратился к RangerRus по поводу разбора ресурсов Tales of Rebirth PS2-версии. Он ответил, что в головной части главных архивов DAT.BIN, FLD.BIN, MOV.BIN отсутствуют указатели к файлам. Это означает, что основные бинарники являются просто склейкой файлов. Где искать таблицу с указателями — неизвестно. В тот период у меня не было хороших знакомых на сцене ромхакинга, да и я сам понятия не имел, где именно среди файлов искать эту таблицу. Сам RangerRus тоже не понял, где искать, хотя, скорее всего, ему просто не хотелось тратить время на её поиски. Почему я так решил? Дело в том, что сейчас я сам могу спокойно разобраться в большей части таких моментов, когда бинарник находится в одном месте, а таблица к нему — в другом. Метод поиска я чуть позже распишу в следующей главе. А тогда я попытался связаться с французским ромахакером StorMyu, который в 2010 году основал собственный мультиязычный проект по переводу Tales of Rebirth. Он занимался сразу обеими версиями: PS2 и PSP. На одном из форумов он не отвечал, потому пришлось попытать удачу через электронную почту. В итоге StorMyu пошёл мне на встречу и согласился помочь, правда, только небольшой консультацией. Делиться наработками в виде программ он не захотел. StorMyu дал понять, что таблица находится в исполняемом ELF-файле, а ещё указал смещение (т.е. офсет - так называют адрес, указывающий на начало определённых данных в заданном файле), с которого начинается сама таблица. Также он предоставил таблицу кодов (TBL) к текстам игры. И на этом, пожалуй, всё. Но эта помощь стала отправной точкой, и дело наконец-то пошло в гору. Таблица находилась по смещению 0xD76B0 в файле SLPS_254.50. Так как ToR — игра для консоли PS2, то принцип построения порядка байтов в поинтерах здесь имеет вид little-endian, что характерно для этой платформы. Это тип поинтеров, у которых порядок байтов начинается от большего значения к меньшему, так что легко можно прочитать и понять адрес, если просто развернуть этот порядок. Для простоты понимания, поинтеры (указатели) - это участок памяти размером по 2 или 4 байта, указывающий на начало данных другого участка памяти (в нашем случае - файлов, строк, таблиц и т.д.). После этого RangerRus сделал первую ревизию приложения ToR toolkit. На тот момент она могла лишь распаковывать и запаковывать главные архивы DAT.BIN, FLD.BIN, MOV.BIN с учётом декомпрессии и компрессии внутренних файлов. Практически все файлы в бинарниках имели тип сжатия 3 (LZSS+RLE). Но благо, что в сети уже была программа COMPTOE по работе с этим типом сжатия. За неё стоит сказать спасибо уважаемому ромхакеру Carlos Ballesteros Velasco (Soywiz). Это такой интересный человек, руководивший испанской командой "Tales Translations", которая занималась фанатскими переводами игр серии Tales of (https://blog.tales-tra.com). За время своей деятельности они успели перевести на испанский язык Tales of Destiny (PS1), Tales of Eternia (PSP), Tales of the Abyss (PS2) и Tales of Vesperia (X360). Soywiz решил не утаивать свои труды и поначалу размещал репозитории практически всех своих проектов. Правда, в какой-то момент он перестал это делать, но в будущем нам ещё повезёт: репозиторий перевода Tales of the Abyss (PS2) был одним из последних загруженных на GitHub, что очень сильно помогло уже в нашем проекте по переводу TotA. Впрочем, это уже совсем другая история. Гораздо позже я обнаружил, что почти во всех играх Namco Tales Studio используется тип сжатия 3 (LZSS+RLE). Так что в будущем программа COMPTOE позволит нам распаковать практически любой файл во множестве игр серии Tales of и даже совладать с особыми контейнерами-матрёшками. Если все файлы в главном архиве сжаты, то это нормально. Так делают многие разработчики. Но если разжатый файл является контейнером, а внутри него — множество файлов, и среди них есть те, которые сжаты снова, а в разжатом виде опять определяются как контейнеры, то это уже второй уровень — в глубину. То есть когда внутри контейнера находится ещё один контейнер. Бывает даже три уровня в глубину и более. Поверьте на слово: например, в ресурсах Tales of Graces f (PS3) встречаются файлы, которые удаётся достать только лишь погрузившись в глубину на три уровня и более. Временами я буду делать лирические отступления, чтобы немного рассказать вам о том, как работа с Tales of Rebirth положительно повлияла на множество других наших переводов. А ещё, пользуясь моментом, планирую освещать деятельность других команд и людей, которые были причастны к нашему общему делу и оставили в нём свой след. Возвращаясь к анализу главных архивов, стоит пройтись по всем основным форматам, которые там находятся. Здесь я приступил к изучению того, что находится внутри каждого из них и что следует сразу отсекать. В файлах FLD.BIN для локализации нет ничего необходимого, поэтому описание этого файла я опущу. В MOV.BIN находятся все видеофайлы в формате PSS (видео MPEG2 и аудио SS2). Но обрабатывать их все необязательно. Для локализации потребуются только эти файлы:
      00.mpg - опенинг
      13.mpg - титры
      17.mpg - сюжетный видеоролик в Белсасе
      18.mpg - эпилог
      19.mpg - пролог И вот мы подбираемся к самому основному архиву - DAT.BIN. Именно здесь и находится всё самое основное, что мы будем искать.
    • @piton4 прошел, ну так, норм, можно поиграть, не особо сложная, я бы поставил 6-7 из 10
    • Попробуй создать свой публичный канал в максе. Вот прямо сейчас попробуй, например.
    • Напугали ежа голой жопой  Тут из Перми уже был один такой злопамятный 
    • Так, а где ты нашёл утверждения от сильвера о том, что “разрабы были должны” сделать что-либо? То, что разрабы макса чисто теоретически могли сделать то же самое, что до них делали разрабы телеги, вотапса и кучи других месседжеров — почему бы и тем не мочь сделать этого? Раз другие делали, то техническая возможность в теории могла быть и у них. Что им помешало сделать это — нам неизвестно, о чём говорил и я, и ты, и сильвер в том числе. Вся эта логическая цепочка на тему того, что “не могли” — это не факт, а предположение. Повторюсь, ты ведь и сам говорил о том, что нам не известно, что именно помешало им сделать это. А также нам известно, что другие разрабы до них успешно с подобной задачей уже справлялись, то есть в теории это возможно.
    • на каждом посте-цитате есть стрелочка , справа в “шапке” поста. На нее тыкаешь и тебя перекидывает к оригиналу. Отматываешь вверх ответы (цитата ведь не на пустом месте появилась) и опа… бум а если еще отмотать… бум - плюс еще 3 поста удивительно, правда… мало того, что Сильвер зарядил, так еще и подписал вас обоих под Допущения )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×