Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LEX!

Panzer Corps

Рекомендованные сообщения

Panzer CorpsРусификатор (текст) - от R.G. Кинозал.ТВ / Русификатор (звук) - от GameSVoiCE

1b21520fdfc9d35b5c22c012da6d5aae.png

В цифровых магазинах появилась Panzer Corps, предшественник Panzer General, в свое время великая игра была, наверное такой же и осталась ;)

Дата выхода: 11 июля 2011 г.

Жанры: Strategy (Turn-based / Wargame) / Top-down

Разработчик: The Lordz Game Studio

Издательство: Slitherine Software

Модель распространения: цифровая доставка

Хотелось бы русификатор под нее, т.к. текста там не мало...

Может кто возьмется? :search:

Скрины

00f68f275fb62995b82e06160bc4af1a.jpeg09da13bec8484c9a0a72357f0ab37101.jpegd63f4da65f51028109905ecad88cb467.jpeg

Видео

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да да ! Я бы тоже не отказался на русском поиграть. Перевод необязателен для миссий, хотя бы то что в меню и т.т.х. Игра из прошлого, как и те на века :) Все оставлено как и было раньше, есть прикольные фишки, такие как погрузить технику на ж/д состав и переправить куда надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддержу тему, парни даеш полный и качественный русификатор, гулька зачетная думаю многие спс за русик скажут :no:

Изменено пользователем snaces

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да полный русификатор был бы очень кстати. Присоединяюсь к просьбам сделать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John_White

Скорее, правленый ПРОМТ, но очень плохо правленый..)

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее, правленый ПРОМТ, но очень плохо правленый..)

И фотошоп паинт )

Изменено пользователем John_White

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ описывался по поводу этого руса, что глюки - остаётся лишь сингл...Так ли это ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ описывался по поводу этого руса, что глюки - остаётся лишь сингл...Так ли это ???

Технически перевод сделать не сложно.

Никто ж не будет проверять, не задели ли они ни один из хтмл-тэгов?!

А так перевести ее может любой желающий.

Один говно перевод у нас есть.

ЗЫ

А игрушка - олдскульщина.

Приколола )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набираю группу переводчиков для этой игры. Уже начал переводить, но текста в игре много, одному будет сложно...

Вот скрины перевода (моя версия):

12424041.th.png99117030.th.png62040836.th.png

Пока перевёл только интерфейс и библиотеку (пока частично), взялся за перевод кампании.

Своими силами я русик минимум через месяц могу сделать, пожалуйста, если вы хотите мне помочь, пишите в личку или на e-mail: shadowds283@gmail.com.

P.S. Кому нужны файлы переводов, пишите мне. Особая просьба помочь с переводом кампании (это не сложно, но файлов слишком много)

Изменено пользователем shadowds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shadowds

А скрины побольше нельзя ??? А то плоховато видно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
shadowds

А скрины побольше нельзя ??? А то плоховато видно...

поправил, просто имаджшарк меняет размер изображения))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shadowds

Оч. много ошибок

оснОщённый

оборудУвание

предовые

ДрездОнские

нескльких

и это только самая малость....

Залил бы текст на ноту (www.notabenoid.com)

И там бы уже организовывал перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
shadowds

Оч. много ошибок

оснОщённый

оборудУвание

предовые

ДрездОнские

нескльких

и это только самая малость....

Залил бы текст на ноту (www.notabenoid.com)

И там бы уже организовывал перевод...

благодарю. буду исправлять... пока главное перевести текст (т.к. Промтом я не пользуюсь могут быть ошибки, в больших фразах (библиотека, брифинг). Ошибки можно править через ОРФО)

Текст на ноту заливать... думаю будет тяжело. Там не 2-3 файла, а для каждого окна свой))

Когда всё будет переведено и большие тексты будут проверены, выложу beta-версию перевода (для тестирования). О сроках могу сказать только - приблизительно к концу августа.

Изменено пользователем shadowds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shadowds

Если нужна будет помощь в правке - прошу в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×