Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LEX!

Panzer Corps

Рекомендованные сообщения

Panzer CorpsРусификатор (текст) - от R.G. Кинозал.ТВ / Русификатор (звук) - от GameSVoiCE

1b21520fdfc9d35b5c22c012da6d5aae.png

В цифровых магазинах появилась Panzer Corps, предшественник Panzer General, в свое время великая игра была, наверное такой же и осталась ;)

Дата выхода: 11 июля 2011 г.

Жанры: Strategy (Turn-based / Wargame) / Top-down

Разработчик: The Lordz Game Studio

Издательство: Slitherine Software

Модель распространения: цифровая доставка

Хотелось бы русификатор под нее, т.к. текста там не мало...

Может кто возьмется? :search:

Скрины

00f68f275fb62995b82e06160bc4af1a.jpeg09da13bec8484c9a0a72357f0ab37101.jpegd63f4da65f51028109905ecad88cb467.jpeg

Видео

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята! Хорошее вы дело замутили...Игруха ностальгическая из конца 90х годов,жду с нетерпением...Заранее спасибо за труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть небольшая проблема, связанная со шрифтами. В игре используется латинский готический шрифт в формате otf. Похожий кириллический шрифт у меня был, но в формате ttf. через онлайн-конвентер преобразовал шрифт в otf. Но видимо, преобразовался он коряво, игрой не читается, а сбрасывает на Arial. Получается не очень красиво:

nonl.th.png

Уважаемые форумчане! Если у кого-нибудь есть кириллические шрифты в формате otf, скиньте мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть небольшая проблема, связанная со шрифтами. В игре используется латинский готический шрифт в формате otf. Похожий кириллический шрифт у меня был, но в формате ttf. через онлайн-конвентер преобразовал шрифт в otf. Но видимо, преобразовался он коряво, игрой не читается, а сбрасывает на Arial.

http://rghost.ru/15241901

такой вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/15241901

такой вариант

не помогает(( всё равно сбрасывает на Arial. Попробывал другие варианты (пак русскоязычных otf-шрифтов) - игра бросает на Arial. OTF формат родственный TTF - но с постобработкой. Видимо игра не заточена под обработку кириллицы, либо структура OTF другая. (хотя открывается через редактор шрифтов и стандартными средствами наравне с остальными). Оставляя игровой шрифт, кириллица заменяется на квадратики, а заменённый - сбрасывается на Arial.(( ну что ж, пока будем довольствоваться малым. Этим шрифтом написаны только заголовки кампаний и заголовок окна покупка - в принципе и так читабельно. коряво, но читабельно...

P.S. Удалил год, чтобы название кампаний помещалось в одну строчку.

Изменено пользователем shadowds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не помогает(( всё равно сбрасывает на Arial. Попробывал другие варианты (пак русскоязычных otf-шрифтов) - игра бросает на Arial - видимо не заточена под обработку кириллицы(( ну что ж, пока будем довольствоваться малым. Этим шрифтом написаны только заголовки кампаний и заголовок окна покупка - в принципе и так читабельно. коряво, но читабельно...

Да, она не поддерживает шрифт с кириллицей.

Работай по с Arial.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

shadowds если хочешь, можешь присоединиться к переводу с группой выпустившей русификатор. Скайп anton66610

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
shadowds если хочешь, можешь присоединиться к переводу с группой выпустившей русификатор. Скайп anton66610

Вы - участник R.G. - Кинозал.ТВ?

Если - да, то

 

Spoiler

Ваша работа над сабжем - чистая халтура и пиар, перевод кривой и бессмысленный. Зачем выкладывать "ПРОМТовский" перевод культовой игры с доступными ресурсами?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы - участник R.G. - Кинозал.ТВ?

Если - да, то

 

Spoiler

Ваша работа над сабжем - чистая халтура и пиар, перевод кривой и бессмысленный. Зачем выкладывать "ПРОМТовский" перевод культовой игры с доступными ресурсами?!

Участник.

Ну тут не совсем промт. (Профессиональных переводчиков в группе пока нет) Мы только начали побывать русифицировать игры.

По поводу зачем выкладывать? -Никто никого не обманывает и не заставляет качать. :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

andrejshapal

Если у вас все так в группе переводят - (необязательно знать англ. на проф. уровне, хотя бы избегать серьёзных ошибок) и желаете объединиться с shadowds, то тут я умываю руки....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
andrejshapal

Если у вас все так в группе переводят - (необязательно знать англ. на проф. уровне, хотя бы избегать серьёзных ошибок) и желаете объединиться с shadowds, то тут я умываю руки....

У нас группа занимается релизами игр, а русификация это как дополнение к основному занятию. Но возможно что в будущем будем наращивать обороты и делать более качественно. Ну а пока извините за низкокачественную продукцию, мы будем исправятся. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас группа занимается релизами игр, а русификация это как дополнение к основному занятию. Но возможно что в будущем будем наращивать обороты и делать более качественно. Ну а пока извините за низкокачественную продукцию, мы будем исправятся. ;)

И вы извените, будете переводить, переводить, а потом кто-нибудь возьмет переведет достойно и пипл будет играть в его перевод )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю тролям выдать предупреждение! B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Состоялся долгожданный релиз игры Panzer Corps с переводом от группы. По полю танки грохотали... с 9 мая!

http://rgkinozaltv.clan.su/forum/5-59-1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация официального аддона Africa Korps (патч 1.10):

Оригинальный русик. - переведены брифинги, задачи, сообщения в сценариях, карта.

http://narod.ru/disk/59862620001.fb9fadb43...al_1.5.rar.html

Расширенный русик. - то же самое + добавлены исторические справки и раскрыты характеры.

http://narod.ru/disk/59862598001.91c4873bc...al_1.5.rar.html

Установка: Содержимое архива скопировать в папку "Panzer Corps\Localization\ru\Data\".

Авторы: caca15, borhus, посетители форума strategium.ru.

PS

В патче 1.10 добавлен официальный русский перевод, считаю в текущем русификаторе больше нет необходимости. Его - убрать и добавить патч 1.10:

http://narod.ru/disk/58834235001.87016626f...e-v110.zip.html

Изменено пользователем John_White

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, сенк ю, надо тревожить GamesVoice чтобы озвучивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Valiant Tactics сделан на движке Unity IL2CPP (2021) и переводится вроде нормально с помощью:  BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.733 вместе с XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.5    
    • А кто его делает? Основная команда сказала в феврале, что разработка перешла от команды к комунити и больше в вк постов не было. P.S. Я посмотрел документацию , она на английском языке, без русского,  вступление какой движок классный на русском, но сама техническая часть то делают методы, на английском. И кроме того движок использует С++. То есть он сложнее чем тот же Юнити будет который использует C#. Тогда я хз, в чем его аналог. Может он задумывался как конкурент UE5?
    • А где именно вы видели бесплатный перевод для версии игры 1.24.30, дадите на него  ссылку?  Ну и конечно же я всей душой желаю вам удачно и поскорее закончить свой прекрасный полный перевод и выложить его тут. очень хотелось бы поиграть!  
    • Это через апи. В тестовом прогоне на 10 строк в среднем около 2х секунд уходит. Когда больше, когда меньше. А так в файлах scena — 49к строк. Плюс файлах talk не помню сколько, но не очень много.
          Так тоже тестил, оно работает. Однако тыканье не к месту тоже будет смущать. К примеру если персонажи будут на ты общаться с представителями власти, той же принцессой. Элиза несмотря на то, что подруга с принцессой к ней всегда обращается формально. Короч сложна…
      Оно отлично понимает по имени пол. Дело в том, что Stamir когда переводил просто выдрал весь текст диалогов без информации о том кто говорит ту или иную реплику. То есть нейронка не могла работать с этой информацией и ориентировалась только на контекст предыдущих реплик. А я передаю и информацию о том кто говорит и флаг окончания диалога. Потратил где-то неделю на изучение опкодов и сбор имён. Так-как айди говорящего раскиданы по всему скрипту, там просто лютый ад.
         
    • Посоветуйте грамотный промт, может у вас уже есть наработки )
      Думаю там нужно объяснить ИИ что это игровой текст, что не надо трогать идентификаторы различные (показать примеры как они выглядят), написать о том что не следует удалять лишние или добавлять новые строки/переносы. Что еще? )
    • Когда будет релиз, ВК наймет людей, которые будут в рекламных целях делать игры на этом движке. Люди вспомнили про Край, а я вспомню про Соурс и Халф-Лайф 2, как рекламную акцию. И это когда Valve уже была довольно известной. И заметьте, даже на этих движках вышло не так уж много игр… Разумеется просто так никто даже не пошевелиться, но любое ПО не раскручивается на пустом месте. Вот как, например понять, что Яндекс браузер хуже или лучше или хуже и в чем, чем гугл хром, если ты привык пользоваться и даже не пробовал, пока не попробуешь — не узнаешь, а попробовать тебя вообще что толкнет? Да только если гугл хром начнет заниматься какой нибудь фигней, с тем что плагины не работают, например. И это еще хорошо, что у плагинов есть обратная совместимость, иначе мы бы даже пробовать не стали. Как мало кто пользуется Линукс потому что разработчики ПО делают в массе своей приложения для Винды. А Маки распространялись исключительно на своем железе. Ха, привести в пример две крупнейшие корпорации с миллиардом клиентов, которым они могут в нагрузку, что хочешь  предоставить — не тратя на рекламу не копейки и удивляться то тут чему, а главное что у них получилось?  Да ничего, как у Эпиков с магазином, тут как бы попытка расширения монополии, но поскольку компании уже крупные и неповоротливые, с кучей бюрократии, по итогу деньги не вкладываются, а распиливаются на всех уровнях, работа крупной корпорации на практике.  У ВК тоже самое будет, никаких сомнений в этом нет. Им бы готовое купить, как все прочие делают.
    • с нуля создавать когда есть конкуренты в виде анрыла или юнити — нереально) но можно сделать по эппловской схеме — взять готовую базу и переписать ее под свои нужды выдав за свою систему (первые версии макося-иося от эппла были созданы на основе общедоступной freebsd, после чего разрабы freebsd были посланы курить бамбук). так и тут — взять юнити и сделать из него Ру-движок) 
    • Ну, я может и возьму... Когда-нибудь... По скидке 50%+ О, уже предрелизную 10%-ю скидку прикрутили 
    • Одна из моих любимейших игр. Именно оригинал 2004 года. Как же я пускал на неё слюни когда читал превью про неё в игровых журналах, но к сожалению на момент выхода железо не потянуло её. Спустя год помню купили с батей новую видеокарточку и я наконец смог сам лично поиграть в Doom 3. Моей радости не было предела, как же я боялся и в то же время восторгался этой игре — на тот момент смесь экшена и хоррора было чем-то крышесносным. Ещё через некоторое время F.E.A.R вышел…  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×