Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно вариант перевода без перерисовки текстур в игре сделать ? Мне например больше оригинальные нравятся :).

Парой страниц ранее пришли к выводу, что будет перевод как с перерисованными текстурами, так и без них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ясно,спасибо это хорошо, что скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Передаю пожелание от админа одного известного сайта:

пусть не думают, что яйцо курицу...,но хотел бы от себя порекмендовать пройти всю игру а после пройти еще раз, а уж после садиться за перевод, ибо наломать можно оч много дров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Передаю пожелание от админа одного известного сайта:

ахаха а кто нибудь из редакторов прошёл её полностью? я просто как 62% прошёл 5 дней назад - подключился к переводу и не играл в неё больше)

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за Wonderer'a.

Работу он свою знает, но на форуме...

Прошу всерьез его не воспринимать (в плане громких высказываний). Особенно, когда он говорит от имени корректировщиков. Скажу, что он был наказан за свои действия.

На данный момент остается только проблема с шрифтами (их внедрение).

Если вы можете помочь, отпишитесь.

-----

На данный момент идет тестирование; Haoose и Himick просто волшебники.

Опять работа, буду в 22:00.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё раз, спасибо всем, и отдельное - Wonderer'у :)

Изменено пользователем NiAvVaRn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7GOLEM7_, Wonderer конечно перегнул (малость), но не стоит за это на него сильно наезжать, разволновался человек, чего не бывает в таком юном возрасте.

Himick'a и команду, никто не оскорблял ("обвинял, обзывал и в таком духе") и тем более на личности не переходил. Задавали вопросы, что да как и почему. Лично я, так испугался, взломают, запакуют, так потом сама "Spicy Horse" не откроет :D . Утрём нос EA, они тупые. За работу конечно, большое спасибо.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

словесный бардак)

Изменено пользователем Acibu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
взломают, запакуют, так потом сама "Spicy Horse" не откроет

если игра откроет, то и они откроют >_>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всё таки, переводить текстуры помоему не стоит... Переведённые текстурки это конечно прикольно, но это лишний объем у русскика это плохо, качать долго (у меня, например, 50 мегов будут 3-4 часа сливаться... не в москве я живу... А с текстурами это еще гиг плюсом, так?)... Да и плюс ко весему это еще и время... В версию перевода 1.5 можно и текстуры сделать, если уж так хочется...

Изменено пользователем TMW1000F

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexUsman, смайлик пропустили, не обратили внимания?

ахаха а кто нибудь из редакторов прошёл её полностью? я просто как 62% прошёл 5 дней назад - подключился к переводу и не играл в неё больше)

Haoose, любому понятно, что редактировать в процессе игры придётся не раз, так что сий админ с одного известного сайта, ничего умного не сказал.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

больно они нужны, шутка разбилась о берега суровой логики >.<

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больно они нужны, шутка разбилась о берега суровой логики >.<

Вам наверное и Михаил Задорнов не нравиться? В каждой шутке, есть доля шутки. Я завязываю оффтопить, а вы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С плеча не рубил, просто по человечески попросил, больше так не делать.

Наказание придумала сама команда. Не суровое, но поучительное.

Человек адекватно принял выговор. Отчасти, можно понять его.

По сути пришлось прогибаться, а что делать!? Так или никак. Поэтому и идут переговоры. Но я надеюсь мы их решили, посредством уточнения деталей. Иначе, можно допридумать самому и неправильно понять друг-друга.

Himick, сам согласился на опрос. Результаты видны. Но и мы идем навстречу.

Команда корректоров за полный перевод, но не в ущерб вам. Подождать 3-4 дня можно, но не недели. Если текстуры будут готовы до релиза, проблема отпадет сама собой.

По поводу перевода, очень много промта. 7 из 10 строк правятся. По сути переводится заново. Некоторые из нас сидят в нем сутками.

После релиза текст, скорее всего, будет передан The Rush team с условием возможности дальнейшего участия данного состава корректировщиков в его развитии.

Так как смысла открывать его нету.

Начнется клепка версий с незначительными изменениями от всех, кому не лень.

А так, команда будет поддерживать его развитие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


×