Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ололо, такими темпами народ скоро пойдет за переводом нотабенойд взламывать))

У перевода текстур минусы явно перевешивают плюсы, так что, видимо, без них)

Поиздевалась еще немного над названием. Подозреваю, что зря стараюсь, но дело это затягивает, так что все равно доделаю :ninja:

dbdd1f87ce4dt.jpg

Не знаю, мне нравится как сделаеш кинь пожалусто мне :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам скучно? зачем оригинальный логотип портите?
Что значит портит? <_< или скажешь что и здесь ЕА испоганила обложку?

 

Spoiler

1308043512_cover.jpg

nestren, продолжай в том же духе. Очень круто выходит :)

Изменено пользователем Harvie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не "Бонусный контент", а "Дополнительный контент".

"Extra" (дополнительный) это не "Bonus" (премиальный).

Кроме того, слово "Бонусный" сильно отдаёт невежеством... надеюсь в остальном переводе такой отсебятины не будет.

Какая разница что там написано? я выложил шрифт.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...234&st=1420[/post]

 

Spoiler

34472581.jpg

показал как он выглядит в меню...

Хотите пихайте хотите нет. Это дело такое...

p.s Для типографии текст не годится, говорю сразу. можете и не тырить :D

Что значит портит? <_< или скажешь что и здесь ЕА испоганила обложку?

 

Spoiler

1308043512_cover.jpg

 

Spoiler

77ad83ce1873.jpg

001.jpg

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler


77ad83ce1873.jpg
001.jpg


Вижу. И что с того? Ну потеряете вы ножик, будто игра от этого станет отстоем. Мне лично приятнее смотреть на русские слова, нежели на английские. Изменено пользователем Harvie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bullet2100, скуууучно, ага) Я это взялась делать, потому что несколько страниц назад уже видела переделанный логотип, который вроде как собирались включать в русик и который меня не устроил, вот и решила свой вариант предложить.

У вас есть дельные идеи, как запихнуть в русифицированный логотип нож?) Я бы послушала, потому что у меня вот нет.

Кстати, разница в логотипах первой и второй игры только в покраске да ноже.

Градиенты будут, не беспокойтесь) Дело времени, за сегодня управлюсь.

Изменено пользователем nestren

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Bullet2100, скуууучно, ага) Я это взялась делать, потому что несколько страниц назад уже видела переделанный логотип, который вроде как собирались включать в русик и который меня не устроил, вот и решила свой вариант предложить.

У вас есть дельные идеи, как запихнуть в русифицированный логотип нож?) Я бы послушала, потому что у меня вот нет.

Кстати, разница в логотипах первой и второй игры только в покраске да ноже.

Градиенты будут, не беспокойтесь) Дело времени, за сегодня управлюсь.

Сделай бевел на надписи чтобы грани были такие как в оригинале, потом их обведи и накладывай градиент. в таком случае в русской версии не надо на 'И' применять контуры ножа.!

Давай ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вариант порадикальнее, для тех, кто так сильно хочет ножик надо сделать "украинизацию", тогда название будет таким:

"Аліса.

Павернення безумства"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте тогда сразу перевод прогоним через промт и обзовем его русско-украинским =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас есть дельные идеи, как запихнуть в русифицированный логотип нож?) Я бы послушала, потому что у меня вот нет.

сделай нож под углом и впихни вместо наклонного штриха буквы "И"

 

Spoiler

|/|, где / это нож :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть вариант порадикальнее, для тех, кто так сильно хочет ножик надо сделать "украинизацию", тогда название будет таким:

"Аліса.

Павернення безумства"

Я за мою рiдну мову !)

божевілля а не безумства :D а повино бути так "Алiса — Божевілля Повертается"

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

troyan0, уже пыталась - нигламурно выходит, но еще попробую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×