Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

15-летний марафон подошел к концу

Recommended Posts

duke_gold1_s.jpg

Черт знает сколько лет разработки подошли к концу — Duke Nukem Forever наконец-то отправлен «на золото». Легендарный шутер появится на полках магазинов уже 10 июня, ну а покупатели, сделавшие предзаказ, смогут опробовать игру на неделю раньше благодаря эксклюзивной демо-версии.

Share this post


Link to post

за все эти "15 лет" игра перестала вызывать восторженные чуства, все её амбиции канули в лету, осталась лишь иллюзия громкого проекта, которому, увы, сужденно стать "просто очередным проходным шутером".

Share this post


Link to post

Интересно, что за перевод 1с напару с Гоблином склепали)

Share this post


Link to post

Balls of steel!!!

Share this post


Link to post

Да, что-то я даже не знаю чего и ждать, терзают смутные сомнения касательно хитовости...и кривых ручёнок 1Ass

Share this post


Link to post

Дюку не повезло выйти одновременно с Дурной Репутацией 2, так что игра пройдет мимо меня, по крайней мере на старте. Да и все виденные ролики особо не впечатляют, если средний бал будет выше 8, в серьезе задумаюсь об ознакомлении.

Share this post


Link to post

Аллилуйя! Дюк вернулся :lol:

Edited by Буслик

Share this post


Link to post

Прям ностальгия захлестнула, даже пульс немного участился от новости :blush:

Share this post


Link to post

Представляю какая радость у тех людей, которые ждут ее аж с момента анонса.

Гоблин к переводу игры не причастен, самого Дюка озвучивает Колган - наш голос Шрека.

Share this post


Link to post

думаю будет вата...

Share this post


Link to post

гавно)

Share this post


Link to post

мда хоть и не ждал игру 15 лет) ,но наслышан непонаслышке) .Поздравляю всех Дюкоманов и Дюкоманш), Он выходит :superman:

Куплю наверн даже не задумываясь) ,уж всяко лучше дойкоофдюти всяких))

Share this post


Link to post

На счет перевода двоякое очучение: голос нашего дублера больше понравился, но цензура пройдется по оригиналу мощным катком...чуствуется.

Share this post


Link to post
самого Дюка озвучивает Колган - наш голос Шрека.

а не сей ли товарисч говорил за чувака во втором постале?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Всем доброго утра/дня/вечера, Павел на связи.  По запросам “истеричек” топовых донатеров, пишущих, что “перевод мёртв” и “ВЫ ОБЯЗАНЫ, потому что другие команды так делают!!!”, начинаю столь необходимую (нет) еженедельную отчётность.  Что ж, мной был закончен САМЫЙ (не побоюсь этого слова) большой блок перевода — описания.  Что в нём сложного, спросите вы? Давайте по порядку. Сам перевод описаний не столь сложный, если это простые описания персонажа, вещи или города. Но в игре есть много терминологии, которая сложна к восприятию. Даже если вы знакомы с серией, и в целом понимаете, что такое: SD/Altspace/The Underdeveloped Planet Preservation Pact и т.д., в серии появилось много новых терминов: Семиомантия/Ятримантия/Скорпиум и т.д. У всего этого есть описания и принципе работы, которые нужно не только перевести, но и сделать понятными для тех, кто впервые будет играть в серию и для тех, кто знаком с серией уже не один год, ведь простое восприятие гораздо интереснее заумных определений.  Дополнительно мне пришлось знакомиться с трудами и теориями: Принцип неопределённости Гейзенберга Мнимое число Теория относительности пространств Минковского Скорость света и всё что с ней связано В чём измеряется наклон оси планеты и гравитационное притяжение и как это в целом влияет на планету Признаюсь (меня тут уже в этом уличал один товарищ, ради которого всё это и затеялось) в сочинении того, чего нет. Вот его цитата: Каюсь, простите меня, пришлось добавлять поясняющий текст, которого изначально не было, чтобы пояснять, что это за теории/принципы и т.д. Потому что на их основах в описании есть формулы и новые теории, которые являются уже внутриигровой фишкой, а я, тот тип человека, который не может просто перевести буквы. Мне обязательно нужно упростить, “разжевать” и подать всю информацию в как можно более “мягком виде”, чтобы её было удобно “проглотить”. Пожалуй, на сегодня это всё. До новых встреч на следующей неделе в нашей теперь постоянной рубрике “Никому ненужное пояснения, что за неделю сделал переводчик”.    Идут сборы пожертвований на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force:
      Собрано: 18 001,14 / 80 000
      последнее обновление от 25.01.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
    • Из удивительного — оно переведено. Похоже тексты были в файлах и раньше.
    • Так, люди. Я что-то не понял. Человек предлагает купить гугл перевод за 300 рублей и при этом отредактировал он около 30% текста(есть примеры этой редактуры?)? Так что-ли?
    • Можешь расстраиваться. В описании обновления ясно написано: Savegames are also compatible with the old SKU and we also added Steam Cloud.
    • @ЛамповыйЭх В том то и дело, каждый человек видит истину только в своем понимании бытия. В его картине Мира все ясно. Сидя на вершине иерархии всех людей — являясь вершителем судеб всего Мира он по факту считает себя справедливым, ведь другие претенденты могут его потеснить, а значит они реализуя своё видение бытия разрушат его “идеальный” миропорядок.
    • @Macloud Про дракона да , классная аллегория , но для меня все просто , что у нас серым-серо , то у них черным-черно .   
    • @ЛамповыйЭх к сожалению проблема сложнее и глубже нежели простое стремление одних властвовать над другими. Можно сказать что мы хорошие и освобождаем мир от плохих узурпаторов, вот только все равно реальность одна, и победив дракона мы непременно становимся новым. Меняются лишь лица, а единую реальность нельзя раскроить для места каждому.
    • БДСМ какой то  кстати они очень любят его , вот только роль всегда себе берут угнетателя с плетью , “спасибо” не надо , оставьте себе 
  • Recent Status Updates

    • Abarat  »  SerGEAnt

      Yomawari: Night Alone
      Здравствуйте, а рус версия для PC есть у Вас?
      · 0 replies
    • Evangelion_1

      Если вы НЕ знали, то на форуме есть вот такой пункт
      и находится он в “Изменить профиль” в самом низу
      Так что если еще не заполнили, ЖИВО заполнять
      И даже НЕ спрашивайте чья была идея вам об этом напомнить и кто интересуется 
      По IP всё равно вычислят, так что не бойтесь, заполняйте
      · 2 replies
    • Evangelion_1

      НАШЁЛ!
      Нашел свои самые задизлайканые посты. Неудачный тогда был день Попустили меня аж на -25.
      До сих пор вспоминаю и
      Обращение ко всем кто попустил, я вас всех а главное помню…
      Вроде еще когда-то было подобное. Надо поискать.
      · 0 replies
    • Xipb14  »  NiceKitty98

      привет, у вас Interface for ttarchext не сохранилась прога? а то скачать ее не могу с форума
      · 0 replies
    • CyberBear

      Дед Мороз раздаёт подарки
      И смеётся на ходу.
      Кто-то из вас умрёт, ребятки
      В этом Новом Году.
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×