-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: KASaLEX · Опубликовано:
https://vk.com/video-218812846_456239053?ref_domain=forum.zoneofgames.ru Сталкеры, этот момент настал!
Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2! Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
SevenRUS
AP-PRO: Stalker
Kramer
HugTV
Shkrek
PugachGO
MegaTiEstO96
Тот Самый Петренка
(точное время и дату уточняйте в их сообществах) 2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ. На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов!
ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
Donatty: https://donatty.com/eloquencestudio
Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio -
Автор: KASaLEX · Опубликовано:
Eloquence Studio — это творческое объединение, специализирующееся на профессиональной озвучке компьютерных игр, создании звукового сопровождения и локализации игрового контента. Наша миссия — вдохнуть жизнь в виртуальные миры, наполняя их яркими голосами, эмоциональными диалогами и атмосферными саундтреками, которые усиливают погружение игроков.
ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ ГРУППУ ВКОНТАКТЕ -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским. Некто Foktor взял опубликовал русификатор для Ninja Gaiden 3: Razor’s Edge из сборника Master Collection. Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским. -
Автор: Vool · Опубликовано:
Это становится проблемой в тех местах, где очень длинные миссии и очень много врагов. Пол дня её ковыряешь, потом сложно вспомнить что было до боя. Ну “как-то мы с этим поборолись” . Частично удалось справится с этой проблемой только в DLC-2. -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam. Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam. Как гласит описание, это «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»! Русская версия оригинала, вышедшего в 2008 году, тоже была обновлена. -
Автор: TriEdge · Опубликовано:
@Stamir Пока они сделают, уйдёт ещё пара лет на ожидание. Лучше пройти как есть весь колд стил и двигаться уже к дейбрейку. Так что был бы безумно рад получить перевод для 3-4 части, т.к. вторую пройти на подсолнух за неделю-две и опять ожидать когда сделают перевод( -
Автор: Tirniel · Опубликовано:
О, у меня похожая память. Вообще имена запоминаю очень долго. Вот ну почти всё могу помнить замечательно и в деталях десятилетиями, но вот с именами вот такая проблема (хотя так-то и далеко не все имена всех этих рандомов эпизодических и вовсе есть смысл помнить). В случае этой игры проблем во время прохождения у меня не было. Ну в паре сценок был своеобразный порядок событий, но при прохождении чуточку дальше вопросы отпадали, особенно если потом перезапускать старые сценки, котоыре вызывали некоторые вопросы, чтобы свести события к понятному (буквально в паре мест).
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы