Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Взял сегодня у друга Silent Hill 2. Установил, немного посмотрел, затем естественно установил русификатор с сайта.

Нажимаю "Новая игра" и он у меня просит вставить диск 1, такое случается и когда я пытаюсь включить видеоролик. Интересно, что и при вставленном диске 1 или диске 2 он все равно продолжает меня об этом просить.

Если руссификатор не устанавливать, то диск он не просит!

Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Как с ней бороться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Элементарно поставь NoCD. Где его брать я говорить не буду, ибо правила это запрещают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Delta

На диске есть папка movies кажецца. В ней видеофрагменты храняцца.

Так вот ее перекинь в папку data где инра стоит.

Просто в русификаторе есть этот самый NoCD. Потому такая фигня и наблюдается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mad Dogg

Благодарю, потому что то что порекомендовал SerGEAnt не помогла, судя по всему NoCD конфликтовал с руссификатором.

P.S. Теперь все идет, еще раз огромное спасибо!

Изменено пользователем Delta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
судя по всему NoCD конфликтовал с руссификатором

;) быть такого не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 SerGEAnt

может.. Ж) шрифты зашиты в exe (одна из главных проблем по рисованию нормальных шрифтов). надо, действительно, movies переписать и все должно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да я все порываюсь нормальные шрифты нарисовать, но так до сих пор и нет тулзы, чтобы их из exe вынимать/вставлять..

эта "колбаса" на форуме сайлентхилл.ру второй год уже, по-моему, тянется.. Ж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня Silent Hill 2 – Director’s Cut.

Установил английскую версию, поставил руссификатор и... чёрный экран. :((( Далее тока ctrl-alt-del. :(

Подходит ли ваш руссификатор к режиссёрской версии? (версия на 2CD, приобрёл за 140 рублей... :rolleyes: ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема! :))

SH2 Director's Cut.

При установке русификатора игра почему-то не русифицируется. :((

P.S. Всё проблемы больше нет! :happy:

Изменено пользователем Фолко Брендибэк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть ХОРОШИЙ руссификатор для SH2 Director's Cut, с достаточно красивым шрифтом... (не помню чей он, так как сливал еще года 2 или 3 назад примерно), так вот если кому нужен могу залить куда нить...

Изменено пользователем Wattie FN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть ХОРОШИЙ руссификатор для SH2 Director's Cut

А чем этот плох? Лучше по качеству текста и объему работ (+текстуры + меню) нет. На хоумтауне объективно попроще (хотя и не плох) - стихи, адаптация загадок и т.п... Проблемы с "не запуском" - это касается всех пираток СХ2, особенно на новых компах - очень капризная игра. Проблемы с заиканием звука - тоже бич непропатченых версий, а среди локализаций таких 100%. Кстати, один из способов избавления от заикания - играть под Vist-ой - в ней поддержки аппаратного ускорения Direct Sound.

Однако, если один хороший человек (Dencraft) разрешит использовать его exe, то скоро я русификатор обновлю.

Тот exe - это пропатченый оригинальный exe (версия 1.1) но с засунутым в него русским шрифтом. Лично у меня с ним пропали проблемы с черным экраном после запуска + ctr-alt-del. Так же у многих пропадут проблемы со звуком, т.к. там установлен официальный патч. К сожалению, он не всем помогает, но это единственное пока доступное официальное решение проблемы.

Тексты, что сейчас у меня на компе лежат, тоже слегка обновлены, относительно версии русика выложенной здесь. Просто не видел смысла обновлять только из-за них, т.к. они и так в отличном состоянии. Зато теперь может появится повод для более серьезного обновления.

PS DC не DC - на PC нет никакой разницы. У нас все версии SH2 одинаковы. Поэтому нет разных русификаторов, и, большая просьба, перестаньте писать эту приписку DC - она только путает народ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе ты прав, разницы нет... просто Silent Hill 2 Direcor's Cut позняя версия простого СХ2.... а разницы действительно нет... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to DenSilent:

Хотелось бы узнать как там с Dencraft договорились?

Планирую переиграть игру с нормальным русификатором. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно  покажусь нескромным, как по мне все 70-80% 
    • Ок) Чё с козырей то? Да куча отличной музыки, Prodigy, кстати, обожаю. Скачено вообще всё, что есть от них (ремиксы, синглы, сайд-проекты). Просто, мне кажется,  процентов 30-40 современной музыки обычное барахло (imho ). Как стихов, так и самой музыки Причём такое, барахло-барахло) И нейронка (та же Suno) позволяет авторам со Стихов заявится в новом качестве. Или песни на стихи тех же Есенина, Пушкина, например?! А почему, собственно говоря, не?) Тут ведь не так работает — Суно, напиши, что бы круто было. Порой нужно задать кучу параметров для получения результата. Во чё недавно попалось: The Prodigy Хор 8Гц. Кстати, меньше, года назад у них было “полтора подписчика” (300 человек, вроде), а сейчас… Скоро в тур поедут.
    • А можно попросить перевести Maji de Watashi ni Koishinasai! S? А то ру-переводчики разбежались. Буду рад и переводам фандисков. 
    • Нейропесни звучат нормально, а вот нейродубляж пока хромает.
    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×