Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LBS-3000

Впусти меня. Сага

Рекомендованные сообщения

letmein-14831.jpg

Страна: США
Жанр: ужасы, драма, триллер
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 115 мин.

Режиссер: Мэтт Ривз
В ролях: Хлоя Моретц, Коди Смит-МакФи, Ричард Дженкинс, Кара Буоно, Элиас Котеас и др.

Описание: Действие фильма развивается в заснеженном пригороде Нью-Мехико, где живет 12-летний мальчик-изгой Оуэн. Однажды в сумерках Оуэн знакомится со своей новой соседкой Эбби, но он даже не догадывается, что его первая любовь, невинная соседская девчонка, на самом деле — вампирша…


P.S.: Конечно, у Мэттью Ривза фильмов мало, но снимать он их умеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Унылый вышел ремейк. Шведский оригинал в разы качественней снят. Смотря эту поделку, даже не захотелось сопереживать главному герою. Хлоя Моретц неплохо сыграла, но школьница с пистолетом ("[censored]") ей удалась больше. Не понятно зачем было русским прокатчикам приписывать "САГА" к названию :umnik2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подправил тему. На будущее внимательно смотреть шаблон создание темы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понятно зачем было русским прокатчикам приписывать "САГА" к названию :umnik2:

Это тупой коммерческий ход, наших горе-локализаторов, типа с этим предлогом все фанаты сумерек, ринуться на данное кино.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрите оригинал ребята. Римейк неплох, старательный такой, но вот только не ясно зачем он нужен, когда есть оригинальный шведский фильм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, вот мне, например, не понравился оригинальный фильм - хотя снят куда более подробно по книге чем ремейк, но каких актеров подобрали - это ужас.....

Ремейк - так же опирается на книгу, но там опору на книгу "малость" сократили и имена героев изменили; Но актеров побобрали хорошо. Особенно порадовала Хлоя Морец))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда есть оригинальный шведский фильм.

Который тоже, по-моему, не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И именно поэтому снимают ремейки: если не удовлетворяет оригинал или удовлетворяет, но хочется больше денег.

В данной ситуации больше уместен первый вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал не смотрел и не собираюсь. По-началу собирался, но посмотрев только скрины с кадрами и увидев унылые лица шведских актеров, и низкобюджетные декорации смотреть расхотелось. Американские актеры много харизматичнее и привычны глазу. Шикарный ремейк, одна из лучших голливудских переделок удачных фильмов других стран. Красивые ракурсы, приятная музыка, реальная кровавость, отличная актерская игра.

Почти согласен со Стивеном Кингом, который назвал фильм лучшим фильмом 2010г. и лучшим фильмом ужасов десятилетия. :vampire:

5/5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший фильм, угнетающий такой. Несмотря на тягучесть, смотреть было интересно до самой последней минуты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм получил в основном положительные отзывы кинокритиков. На Rotten Tomatoes у фильма 89 % положительных рецензий из 189. На Metacritic — 79 баллов из 100 на основе 35 обзоров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Let Me In (2010) - Trailer:

P.S. Если видео отображается - отпишитесь, а то у меня не отображается.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо будет поглядеть. А привычка наших барыг пытаться пропихнуть в фильмы с вампирами слово "Сага" действительно бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри - фильм, конечно, не шедевр, как Побег из Шоушенка; но фильм получился стоящим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кое-что о фильме:

 

Spoiler

«Впусти меня» - экранизация одноименного романа Йона Айвиде Линдквиста и ремейк шведского фильма 2008 года. В книге и оригинальной ленте главных героев зовут Оскар (Оуэн) и Эли (Эбби).

Стивен Кинг назвал «Впусти меня» лучшим фильмом 2010 года и «лучшим фильмом ужасов десятилетия».

Несмотря на то, что Оуэн два раза спрашивает у Эбби, сколько ей лет, она так и не называет свой истинный возраст, говоря, что «ей примерно 12 лет».

Отстукивания в конце самого первого трейлера «Впусти меня» обозначают «помоги мне». В конце фильма Оуэн при помощи азбуки Морзе говорит сидящей в ящике Эбби «целую».

Слово «вампир» произносится в фильме всего один раз.

Из фильма была вырезана сцена, в которой Эбби насилуют и превращают в вампира. По словам Мэтта Ривза, этот эпизод выбивался из общей линии повествования.

В сценах, где Эбби ходит босая, Хлоя Моретц, действительно, была босой. Между дублями члены съемочной группы согревали ей ноги, и они не очень мерзли.

Права на ремейк были приобретены в 2008 году на кинофестивале Трайбека. Томасу Альфредсону, режиссеру оригинальной ленты, предложили снять и американскую версию, но он отказался, и тогда постановщиком стал Мэтт Ривз.

Съемки фильма прошли с ноября 2009 года по январь 2010 года.

Изменено пользователем LBS-3000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mytraz о чём думать, поезд ушёл  Что-то могло ещё произойти в декабре, если бы я не стал в позу и сказал НЕТ) Но нет я ни секунды не жалею о том, что передумал. Тогда я может кого-то перетянул к себе, а сейчас то что, ко мне заходят на бусти случайные зеваки, которые пришли с гугла) Но просто подумай логически, зачем мне это. На этом денег не заработаешь, но это может стать второй работой. Особенно по части техподдержки, тут хоть целую службу нанимай для разбора случаев “а почему у вас не работает”. Времени всё это занимает уйму. Догу стоит уже в лаунчер встроить хелпдеск с чатом И у него в мечтах всё это автоматизировать, но не думаю, что китайцы позволят ему “сесть и ничего не делать” В прочем, поживём увидим, мне больше нравится позиция наблюдателя))  
    • Увы но никого из списка выше не выберут, как это обычно бывает, у них свой или штат или аутсорс переводчиков которые пилят лицензированный перевод. Это не как с озвучкой. Другой уровень. Но ты подумай)) у тебя уже собирается небольшая армия почитателей
    • @piton4 на 10 винде ровные.кеш возможно сбился )
    • Уже довольно давно обратил внимание, что ярлыки для игр стали разного размера. Как можно заметить, некоторые картинки начинаются от стрелочки, но норм размер, это когда стрелка внутри основного квадрата..  Никто не в курсе, как это исправить? Смотрится довольно хреново и раньше такого не было.
    • Ох, файтинг песочница. Необычное сочетание.
    • https://store.steampowered.com/app/3380520/ToHeart/ — страница игры Жанр: Визуальная новелла (3D) Разработчик: AQUAPLUS Издатель: DMM GAMES, Shiravune Платформы: Windows Дата выхода: 25 Июня 2025 На перевод
    • @Tost3R полностью согласен, и соревноваться в этом деле интересно только поначалу, а когда уже видно кого комьюнити выбрало — это как об стенку горох.  Через некоторое время после старта выхода игры в стиме уже было 6 (ШЕСТЬ) русификаторов. Сейчас в итоге осталось три из поддерживающихся. Всё равно много Зато есть выбор) И да, то, что труды периодически делятся если не на ноль, то на 2(привет обновам), это как-то грустновато) Победит тот, кого выберут Китайцы в качестве ОФ локализатора Так, что умнее всех тот, кто сейчас договаривается с ними)) Самая тёмная лошадка конечно вот этот русик. https://boosty.to/dlightru/posts/03c12dc4-27b2-4cc4-a489-6cc07d4d9196?share=post_link
    • Полагаю тут ещё вопрос останется ли свой след в истории (не обесценится ли потраченное время)? Перевод для Once Human вышел через кажется 7 месяцев после релиза, хотя кол-во текста разное. И в один прекрасный момент труды канут в лету. Чего не случится с сингл играми, которые не патчатся с год и более, да и вряд ли будут патчиться. Давно не касался темы бесплатных переводов и конечно диву даюсь совмещать работу/учебу, общение с юзерами тут/в вк/стиме/на бусти и создание самих переводов и всё это собственно бесплатно (добровольно). Это я к: Так что @DOG729 ни в коем случае не хотел обесценить твой труд.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×