Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kupa0611

Помогите вскрыть игру Dead Space 2

Рекомендованные сообщения

всем здравствуйте!

Хочу вскрыть игру dead space 2 чтобы сделать русскую озвучку игры...vp6 я уже вскрыл,но там только видео с игрой...Как я понимаю в игре всё запаковано в .dat архивы...Помогите их вскрыть пожалуйста...

Пример щас заливаю на обменник...весит 2 гб!

Изменено пользователем kupa0611

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчик первой части: EA Redwood Shores

Разработчик второй: Visceral Games (те же что dante's inferno сделали) Пусть эта студия и сформирована частично из бывших сотрудников Редвуд Шорс, но все равно другой уже разработчик.

А движок другой, хотя бы структуру файлов сравнил, перед тем как писать.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Visceral_Games

http://en.wikipedia.org/wiki/Visceral_Games

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я же не один :) собрал кучу народу :)

Озвучьте сначала хотя бы видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы, т.е. группа EnclaveTeam (некогда озвучивавшие Silent Hill Homecoming), хотели бы озвучить Dead Space 2. Но нам нужна помощь во вскрытии ресов и правильном построении текста под звук..

Если кто поможет, то за озвучку возьмёмся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет давно тебя не видел на форуме. Нет пока возможности ее даже распаковать (она есть но это кусок бага). Если и сделают распаковщик то мало вероятно кто возьмется за обратный процесс. Хотя все может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет давно тебя не видел на форуме. Нет пока возможности ее даже распаковать (она есть но это кусок бага). Если и сделают распаковщик то мало вероятно кто возьмется за обратный процесс. Хотя все может быть.

окей, подождём..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С извлечением проблем нет вообще. http://repsru.ifolder.ru/21693697

Вот как звук назад вернуть уже другой вопрос. Вот видеоролики могу назад вставить без проблем и русификатор собрать небольшого размера. Поэтому вновь предлагаю начать с перевода роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С извлечением проблем нет вообще. http://repsru.ifolder.ru/21693697

Вот как звук назад вернуть уже другой вопрос. Вот видеоролики могу назад вставить без проблем и русификатор собрать небольшого размера. Поэтому вновь предлагаю начать с перевода роликов.

Ну как появится возможность полностью вскрыть ресы и обратно запихнуть озвучку, тогда и начнём...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что распаковка удалась и запаковка то же.

Остальное дело техники ждать новой ревизии исходников. За сборку последней ревизии спасибо моему хорошему другу VoLT'у.

Siberian GRemlin

Ссылку на исходники я тебе кинул.

Stalze

Согласен с Siberian GRemlin начните с видео роликов пока до конца не разобрали игру.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gibbed's Visceral Archive Viewer (программа просмотра архивов Visceral Games)

Русская версия (в архиве есть оригинальная)

Версия: rev31

Изменения:

[+] Добавлена утилита PackBig для создания архивов.

[+] Добавлена строчка "Не сохранять аудио файлы" в настройках ArchiveViewer

[+] Добавлен значок для ArchiveViewer

[*] Текущие списки файлов перемещены в папку ntsc_en_fr, добавлены новые списки pal_de_en.

[*] Списки файлов разделены на PC и PS3, добавлены списки pal_de_en_fr для PS3.

[*] Улучшена утилита UnpackSTR для возможности создания PackSTR.

[*] Исправлена ошибка с сохранением некоторых файлов в ArchiveViewer.

Программа позволяет открывать архивы Dead Space 2 и Dante's Inferno.

Пока программа определяет не все пути файлов.

Для работы программы вам понадобиться .NET Framework 3.5

Перевод программы: Schemer

Скачать rev31 (100KB)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну первод с ошибками :))

И на оригинале можно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Winst@n

Знаю. Я с английским не дружу :D

2All

Кто знает как *.exa.snu (ведь это звуки да?) конвертировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Schemeruz

Ищи на страх.ру там был конвектор для него. Вот непомню есть ли обратно его запихать варинт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Winst@n

пожалуйста если ты знаешь , то скинь этот конвертор для формата *.exa.snu или дай ссылку на него.

очень нужно! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"BigViewer" (ранее – "Gibbed's Visceral Archive Viewer")

Версия: rev36

Изменения:

• "ArchiveViewer" переименован в "BigViewer".

• Переименованы остальные утилиты.

• Прочие незначительные изменения.

http://rapidshare.com/files/447328763/BigViewerRev36.rar

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/3935800/SLEEPLESS_A_Midsummer_Nights_Dream/?curator_clanid=33017084 — страница игры Жанр: Визуальная новелла Разработчик: Empress Издатель: MangaGamer Платформы: Windows Дата выхода: 31 Октября 2025 Кто если возьмется, пожалуйста, сделайте полностью ручной перевод.
    • Я бы не сказал, что оно там однозначно как “и” звучит. Отдельные диалекты или особенности произношения в зависимости от местности могут разниться, равно как и у нас порой очень оригинально звучат люди в разных местностях. А правильно “е” произносится как “е”. Вот выжимка от ИИ гугла:   И вот вдогонку правила чтения немецких букаф и буквосочетаний.  
    • https://drive.google.com/file/d/1Zoc3728ZgvBXl77W0PVBqWd21TJlurUI/view к сожалению дисклеймеры я не искал, но  они и не нужны ни кому. если нужно, можете дополнить тему этим архивом, маловероятно, что юби в скором будущем очнётся и вернёт всё, что удалила. (Озвучка для оригинала 12го года).

       
    • Похвастаюсь Это конечно нейроперевод, но теперь разработчик официально добавил его в игру. Перевод был сделан с нуля. https://steamcommunity.com/games/2027960/announcements/detail/590661232047948907?snr=2___    
    • Вроде    DragonZH  переводил предыдущие. Да тут вроде затухло все. Вон Соника переводят, там текста то четыре слова. Тетрис надо переводить, хорошая игра.
    • после 26 марта 2024. из uplay версии AC 3  пропали все озвучки, кроме английской и японской(включая дисклеймеры на соответствующих языках). у меня есть предварительно сохранённые архивы со всеми озвучками включая русскую, но я не знаю можно ли сюда кидать ссылки на гугл диск

      а также пропал первый эпизод DLC(просто для информации)
    •   Ну вот того. Там И, https://www.youtube.com/watch?v=-EsVmzDE08w&list=PLON-l3v_u9T4ALa0mE83rxZQhEiuEhYo7 первые 7 секунд  Как это никак? Вот придумал разраб какое-то слово/имя для персонажа или предмета  для своей игры. Ты его как будешь записывать на русском?  Давай дам подсказку. Как ты имена переводишь на русский? Например James?
    • Дело Гарри Штрауса Зельника рассматривается в суде Лос-Анджелеса. 
      В некоторых СМИ появлялись заголовки, в которых Гарри Штрауса Зельника обвиняли в сексуальных домогательствах.
      Но материалы дела, которое с прошлого года рассматривается в суде Лос-Анджелеса и вовсе не связано с домогательствами, а относится к обвинениям в мошенничестве. Истец, выступающий под псевдонимом Джон Доу, заявляет, что крупный инвестор Гарри Штраус Зельник, вложивший десять миллионов долларов, фактически отобрал у него бизнес.
       Сами обвинения ещё предстоит доказать в зале суда, но урон репутации уже может сказаться, учитывая «пикантные» детали, описанные в исковых документах. Доу называет Зельника «сексуальным агрессором» и описывает в заявлении следующие эпизоды:
      «Зельник неоднократно приглашал меня принять душ в одном номере, заходил в мою личную кабинку, когда я был под струёй воды, пялился на мои гениталии и одновременно натирал собственное тело маслом. Он постоянно раздевался без предупреждения и рассылал мне полуобнажённые фотографии»-Фрагмент исковых документов.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×