Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Лучший народный перевод 2010 года

Лучший народный перевод 2010 года  

731 пользователь проголосовал

  1. 1. ?????? ???????? ??????? 2010 ????

    • Alien Breed: Impact [ENPY Studio]
      2
    • Alien Breed 2: Assault [ENPY Studio]
      1
    • Alien Breed 3: Descent [ENPY Studio]
      0
    • Alien Shooter 2: Conscription [ZoG Forum Team]
      1
    • Art of Murder: Cards of Destiny [ZoG Forum Team]
      2
    • Borderlands DLCs [TTL T.Community]
      108
    • Chronicles of Mystery: The Tree of Life [ZoG Forum Team]
      0
    • Clover: A Curious Tale [ENPY Studio]
      0
    • CSI: Deadly Intent [ZoG Forum Team]
      4
    • Cursed Mountain [ENPY Studio]
      7
    • Darkness Within 2: The Dark Lineage [ENPY Studio]
      8
    • Doc Clock: The Toasted Sandwich of Time [ZoG Forum Team]
      1
    • Dragon Age: Origins DLCs [IMK Team]
      63
    • The Fall Trilogy ? Chapter 1: Separation [ZoG Forum Team]
      1
    • Grand Theft Auto 4: The Lost and Damned [ENPY Studio]
      69
    • I'm Not Alone [ENPY Studio]
      4
    • Lost Horizon [Questomafia.ru]
      29
    • The Misadventures of P.B. Winterbottom [ZoG Forum Team]
      8
    • Pahelika: Secret Legends [ZoG Forum Team]
      1
    • Prison Break: The Conspiracy [ENPY Studio]
      8
    • Puzzle Chronicles [ENPY Studio]
      1
    • Puzzle Quest 2 [ENPY Studio]
      15
    • The Secret of Monkey Island: Special Edition [ENPY Studio]
      62
    • Sam & Max: The Devil?s Playhouse ? Episode 1: The Penal Zone [Tolma4 Team]
      12
    • Shank [ZoG Forum Team]
      15
    • Star Wars: Republic Commando [darth-san]
      32
    • Star Wars: The Force Unleashed ? Ultimate Sith Edition [???????]
      56
    • Tales of Monkey Island: Chapter 5 ? Rise of the Pirate God [Tolma4 Team]
      38
    • Worms Reloaded [ENPY Studio]
      46
    • <?? ???? ?? ?????????????????>
      96


Рекомендованные сообщения

Отдал голос за студию КиНаТаН ! Озвучка Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition получилась просто супер!

С нетерпением жду полного русификатора к Star Wars: The Force Unleashed 2 :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dragon Age: Origins DLCs [iMK Team]

Своевременно, быстро, качественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосовал за Star Wars: Republic Comanndo, по мне так самый отличный перевод получился, что текст что озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно ENPY с SoMI:SE, о чём может идти речь. Один из тех немногих переводов, где ну прямо-таки абсолютно каждое диалектическое и устойчивое для американцев выражение переведены на русский язык, сохранив при этом оригинальный стиль и, кажется, даже атмосферу.

Второй голос в принципе действительно можно отдавать переводу Borderlands, но уж больно раздражали их задержки с переводом третьего длц полгода назад, а когда оно таки вышло, то в нём не было переведено самое главное - субтитры. Да и все равно Энпичи круче, уж простите, ребята =)

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta

А почему команда была ?) Большинство из этих людей есть и здравствуют...

Что касается меня , просто посмотрел результаты - я считаю, что работа над русами всегда считается нелёгкой, поэтому все руссификаторы это чей-то труд, и лучший здесь выбрать тяжело ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я отдал свой голос за озвучку Star Wars The Force Unleashed-1 от КиНаТаН. Отлично подобраны голоса к героям. Так приятно играть с русской озвучкой. Разве можно сравнивать озвучку и текстовый перевод, ведь это совсем разные обьёмы работ. Большое Вам спасибо за это. Жду с нетерпением русификатор к Star Wars The Force Unleashed-2. Сан4е продолжайте в том же духе. Мы будем поддерживать Вас ребята.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Borderlands, ибо больше ничего не пробовал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx

А почему команда была ?) Большинство из этих людей есть и здравствуют...

Тьфу-тьфу-тьфу! Дай им всем бог здоровья!))) Для меня все команды в прошедшем временем были, я же не постоянно с ними работаю.

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

куча народа проголосовало за Borderlands DLCs [TTL T.Community]

у меня стоит эта игра и ее перевод я тоже оценил, делали делали и не доделали.

Похоже тут голосуют не за перевод а за игру которая им больше нравиться!

+1 <ни один из вышеперечисленных>, ибо не вижу хороших переводов, или с некоторыми не знаком

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition [КиНаТаН] - мне кажется лучшим переводом, но голос отдам I'm Not Alone

Очень хотел в эту игрушку поиграть, но русика не было - а так хоть тут скачал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосовала за Lost horizon. Сама участвовала в переводе и была довольна командой, которая занималась этим проектом. Нас было пятеро, основных переводчиков, и это был наш первый опыт. Приятно видеть, что вам понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже тут голосуют не за перевод а за игру которая им больше нравиться!

К сожалению это так и есть. Хотелось бы ознакомится с другими озвучками. Здесь же есть такие кроме работы Star Wars: Republic Commando от darth-san?

Это ролик к озвучке Star Wars The Force Unleashed -

Star Wars The Force Unleashed 2 -

Надеюсь другие разработчики так же покажут свои работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению это так и есть. Хотелось бы ознакомится с другими озвучками. Здесь же есть такие кроме работы Star Wars: Republic Commando от darth-san?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Крупное обновление 3: MailCloud Все изменения относительно оригинального русификатора: Полностью переведены заново с корейского все dat.
      - Перевод субтитров диалогов.
      - Текст теперь связный и читаемый, качество перевода значительно выросло.
      - Перевод многих текстовых элементов интерфейса\кнопочек.
        Пересобраны и переведены заново:
      - t_archive (Исправлен краш)
      - t_connect (Была какая-то ошибка, но теперь все работает)
      - t_lookpoint (Исправлена поломка управления)
      - t_quest (Исправлены нерабочие доски)
      - t_itemhelp (Исправлен краш описания кварца)
        Переведены:
      - t_minigame_fishing
      - t_topic
      - t_minigame_card_battler
      - t_bgmset
      - t_evtable
      - t_free_dungeon
      - t_reminiscence
      - t_voice
        Текстуры:
      - Теперь основа — это текстуры из англофикатора.
      - От Stamirа текстуры с окошками обучения и несколько других с доработками.
      - Адаптация и перерисовка многих моих текстур со 2-й части.  
    • Ты слова в предложения складываешь на которые отвечаешь? Или только буквы читаешь? Выбрать кого то одного из второго эшелона, сделав вид что отцов-основателей игры не было — это не двойные стандарты у тебя? Какой в этом смысл?
    • Steam
        Хлебная революция во всем мире началась! Aeruta - это экшн с боковой прокруткой, в котором вы управляете магазином, сражаетесь с монстрами за материалы и используете их для выпечки хлеба, а затем, наконец, возвращаете популярность заброшенному городу!

      Перевести очень легко, текст лежит в csv файлах в …\Aeruta\Aeruta_Data\StreamingAssets\en         
      Также залил текст отдельно на файлообменник — ТЫК.
      Игра изначально поддерживает кириллицу должным образом (несколько я протестировал) и принимает изменения в csv файлах без обходных путей. 
      Нужен доброволец для перевода. У меня пока закончилось желание 
    • Что за отмена русской культуры, как говорится. Это знаковая игра игропрома, тьма поклонников. Зачем же смешивать всё с политикой..В соседней теме сокрушались о спорте, а сами эту грязь в игры несёте. Ох уж эти двойные стандарты, на которые тоже сокрушались.   з.ы. И чего все такие серьезные-то. Это “зал славы”, который просто выполняет функцию привлечения внимания к индустрии, это нормально. А споры, будто вершится судьба мироздания. Кто ж виноват, что золотая эпоха давно прошла, достойнейших наградили и по крупица собирают. И Аллоды прям рудиментом выглядит в списке, хотя именно такие и должны его наполнять.
    • @AltRA там нет sdf шрифтов, просто ttf, я поменял бебас без кириллицы и на бебас с кириллицей, стало лучше, но местами всё равно слова могут друг на друга набегать. если нужно, то вот.  Совместимо только с steamd build  7879130  от 16 мая 2023 года. Именно в этот бета-билд добавили поддержку других языков. потому что там нет переключения, так как ещё нет языков(или переключалки), что гог версии, что скорее всего в в EPIC тоже не добавили. Единственное, если ты попробуешь exe/ассеты подменить от последний стим, может чего и получится. А так там русский язык есть, включается по умолчанию, переключение работает, но на последней версии стима, если нужна, велком в лс. Эпик версии у меня нет, да и внедрять я в неё ничего не хочу)) Русский там не полноценный, хоть и перевод по файлу локализации весь сделан, вроде как, но на русском не всё, тоже самое с другими языками, видимо он не полностью работает, а разраб забил.  
    • Нормально выглядит для своего возраста на самом деле, не толстая, косметических операций либо нет, либо самый минимум. Сравни с той же Ротару или Пугачихой… А на эту если русский народный костюм надеть, чуть подрумянить щеки — и можно хоть в “Иван Купала” песни петь. “Здорово Кострома! Здоровенько! А что вы делаете? А прядиво милая мнём. Ну мните...”  
    • @Luchik да там в принципе несложно, но для неподготовленного человека могут возникнуть трудности, так как много условий, ещё и dll, и ещё надо не перепутать что куда кидать. Его в принципе достаточно собрать в один архивчик в 9 случаев из 10 проблем с работоспособностью не будет) А у  @zzzombie89  есть уже рабочий комплект со шрифтом и как писал, уже что-то успел поправить. Так что вдвойне было бы полезно для других выложить. Без установщика можно и пережить, а вот просто архив, где всё собрано воедино и протестировано — лишним никогда не будет.  
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3600160156 — Тут будет первая часть.   Русик для второй уже сделал, ищите в профиле.
    • Ну вдруг человек занят или за это время уже удалил как вариант, чего вы сразу) Ну да, нужно было не только инструкцию дать, но и установщик, ну это урок на будущее мне  Инструкция даёт больше свободы, так как вдруг у кого-то Линукс, или же Мак или старая система ХП или 7, нет поддержки чего-то и т.п. и человеку нужно конечно следовать инструкции, но и думать что у него пк может отличаться чем то, под всё установщик тяжело было бы сделать (в плане рутинности).
    • Ага, вот так всегда)) Вот @Luchik видите, какой @zzzombie89  Получил что хотел и был таков
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×