Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В ожидании революции

Рекомендованные сообщения

dxhr_zognewyear.jpg

Подошел в концу уже, страшно подумать, восьмой год в жизни Zone of Games, день рождения которого был омрачен частичной потерей данных в апреле-мае. Увы, но именно это событие стало самым заметным в этом году, ибо в остальном какого-либо развития не наблюдалось.

За нами по-прежнему стоит сильное коммьюнити, которое держит на плаву раздел с переводами, хороший штат авторов и, конечно же, хороший админ :) Который во второй половине 2010-го уделял несколько меньше внимания своему детищу, но, надеюсь, удачно это завуалировал, и никто не заметил подвоха.

Но все уже позади, и прямо с самых первых чисел следующего года мы начнем трудиться в полную силу. А пока можно и отдохнуть — праздники все-таки. И вам того же советую!

Я поздравляю всех вас с наступающим Новым Годом, желаю вам того самого и прочих хороших вещей, чтобы вы о нас не забывали и много не бухали, чтобы мир ради вас изменился, а начальник ради вас в пляс пустился.

До встречи в следующем десятилетии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С новым годом друзья!!!! Новых достижений и успехов ресурсу и Сержанту )) Остальным же пожелаю жесткого секса в новогоднюю ночь=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С НОВЫМ ГОДОМ!) СЧАСТЬЯ, ЗДОРОВЬЯ ВСЕМ!) ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!) :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С новым годом ZOG! С новым годом всем пользователям! Удачи и побольше хороших проэктов в этом году!

 i Уведомление:
ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ !!!!

P.S. По совету админа и насяльника ушел бухать :to_become_senile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех зайцев поздравляю с Новым Годом! Успехов вам в ваших начинаниях! Здоровья и крепких нервов коллегам по переводам, и всем пользователям хочу пожелать мира и счастья! (С новым 2011 годом, от Рождества Христова) KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Новым Годом всех!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с наступившем новым десятилетием!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Новым Годом!!! :clapping: Всё только начинается!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с наступившим :)

А это в заголовке фотка постаревшего Froniki ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×