Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

я понимаю твоё негодование.мог бы-с радастью помог бы.но и меня понять можно.год жду перевод и мне интерсно как он перевод то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я бы перевел, только нет иснтрументария, вот терь жду когда killfactory прогу сделает, ибо в нынешней я не представляю как можно переводить. Еще он говорит что не смог открыть файл с инвентарем и всей боевкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И ведь даже интересно на сколько вас хватит? А то я погляжу только унылое школоло предлагает чуть ли не интимные услуги за русик к достаточно посредсвтенной игре.

Посредственной потому как ни вменяемым сюжетом, ни интересными квестами - из 12 которые я переводил - лишь пара вызвала интерес. Однообразная боёвка надоедает часе на 10 игры, а из нее как бы состоит весь игровой процесс.

Будет здорово, если килфактори доработает программку и найдутся хотя бы пяток умных свободных школьников и попробуют перевести. Другое дело смогут ли. Как показал опыт - внутрегородские разговоры NPC и описания городов - как бэ не малая такая кипа листиков. Как и порядка 75 листов А4 с одними только квестовыми диалогами. Жаль Тецу совсем запропал. Могли б у него попросить материалы - у него все наработки.

Всяческих удач с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могли бы выложить то что уже есть если перевод не идет Ваш, работы вроде проделали не мало возможно бы тех основных моментов (внутри игровое видео, боевка и квесты даже вроде были переведены) вполне бы хватило для комфортного прохождения игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не трожьте вы людей, пускай переводят, чё вы их труд ругаете? да у них не всё гладко да и игра не идеал,но зачем в теме об этой игре это писать, эт отупо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто интересно, вы пробовали связаться с de}{ter и выпросить у них инструментарий и то, что они уже успели перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто интересно, вы пробовали связаться с de}{ter и выпросить у них инструментарий и то, что они уже успели перевести?

Вряд ли. Хотя стоит попробовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли. Хотя стоит попробовать

Ну, он не создает впечатления "собаки на сене". Может и дать.

Кстати, готов помочь в переводе. Правда взять могу только небольшие по объему куски (до 100 кб текста) - свободного времени мало. Если нужен - обращайтесь. Бусурманский на уровне.

Изменено пользователем Gizil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто интересно, вы пробовали связаться с de}{ter и выпросить у них инструментарий и то, что они уже успели перевести?

Я связывался, он сказал перевод идет, за инструментарием говорил обратится к тетсу, тетсу так и не удалось выловить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ух ты старый перевод ещё делается, а вот с тетсу-да эт будет слодно его выловить так сказать,но он вроде не волк может и дать инструментарий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да никто не дает инструменты, клифактори занят и походу забил на это дело(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди блин не надо снова начинать, перево д умер,умер, так только злить всех будем, если не отвечают значит есть причины, а если бы перевод действительно умер,нам бы скорее всего сказали чтобы тупого флуда не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       


×